Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I bowiem Syn człowieka nie przyszedł zostać obsłużonym ale usłużyć i dać duszę Jego okup za wielu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo i Syn Człowieczy nie przyszedł, by Mu służono, lecz by służyć* ** i oddać swoją duszę*** na okup**** ***** za wielu.******[*nie przyszedł, by Mu służono, lecz by służyć, οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι.][**470 20:28 ; 500 13:4-5 ; 570 2:7 ][***500 10:15 ; 690 3:16 ][****okup, λύτρον, w 470 20:28 odnosi się do ceny niewolnika.][*****290 53:10 ; 610 2:6 ][******290 53:11-12 ; 480 14:24 ; 650 9:28 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I bowiem - Syn Człowieka nie przyszedł być obsłużonym, ale usłużyć i dać duszę* jego (jako) okup za wielu. [* Dusza oznacza tu życie.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I bowiem Syn człowieka nie przyszedł zostać obsłużonym ale usłużyć i dać duszę Jego okup za wielu