Porównanie tłumaczeń Mk 10:45

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I bowiem Syn człowieka nie przyszedł zostać obsłużonym ale usłużyć i dać duszę Jego okup za wielu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo i Syn Człowieczy nie przyszedł, by Mu służono, lecz by służyć* ** i oddać swoją duszę*** na okup**** ***** za wielu.******[*nie przyszedł, by Mu służono, lecz by służyć, οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι.][**470 20:28; 500 13:4-5; 570 2:7][***500 10:15; 690 3:16][****okup, λύτρον, w 470 20:28 odnosi się do ceny niewolnika.][*****290 53:10; 610 2:6][******290 53:11-12; 480 14:24; 650 9:28]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I bowiem - Syn Człowieka nie przyszedł być obsłużonym, ale usłużyć i dać duszę* jego (jako) okup za wielu. [* Dusza oznacza tu życie.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I bowiem Syn człowieka nie przyszedł zostać obsłużonym ale usłużyć i dać duszę Jego okup za wielu