Porównanie tłumaczeń Mk 10:50

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
On zaś zrzuciwszy płaszcz jego wstawszy przyszedł do Jezusa
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zrzucił zatem swój płaszcz, poderwał się i przyszedł do Jezusa.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
On zaś odrzuciwszy płaszcz jego zerwawszy się przyszedł do Jezusa.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(On) zaś zrzuciwszy płaszcz jego wstawszy przyszedł do Jezusa
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bartymeusz zrzucił płaszcz, zerwał się na nogi i podszedł do Jezusa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A on zrzucił swój płaszcz, wstał i przyszedł do Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A on porzuciwszy płaszcz swój, wstał, i przyszedł do Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który porzuciwszy suknię swoję, porwawszy się, przyszedł do niego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On zrzucił z siebie płaszcz, zerwał się na nogi i przyszedł do Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A on zrzucił swój płaszcz, porwał się z miejsca i przyszedł do Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On zaś zrzucił swój płaszcz, zerwał się i przyszedł do Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On zrzucił z siebie płaszcz, zerwał się i szedł do Jezusa.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
On odrzucił swój płaszcz, poderwał się i przyszedł do Jezusa.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wtedy zrzucił płaszcz, zerwał się i zbliżył do Jezusa,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On zaś zrzucił swoje okrycie i, zerwawszy się z miejsca, przyszedł do Jezusa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Той скинув свого плаща, скочив, прийшов до Ісуса.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ten zaś odrzuciwszy szatę swoją, skoczywszy w górę, przyszedł istotnie intymnie do Iesusa.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś on odrzucił swój płaszcz, powstał i przyszedł do Jezusa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zrzuciwszy okrycie, zerwał się i podszedł do Jeszui.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On zaś, zrzuciwszy swą szatę wierzchnią, zerwał się na równe nogi i podszedł do Jezusa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bartymeusz zrzucił płaszcz, zerwał się na nogi i ruszył do Jezusa.