Porównanie tłumaczeń Mk 8:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I upomniał ich aby nikomu mówiliby o Nim
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I surowo im przykazał, aby nikomu o Nim nie mówili.*[*470 16:20; 490 9:21]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I upomniał* ich, żeby nikomu (nie) mówili o nim. [* Skarcił.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I upomniał ich aby nikomu mówiliby o Nim
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On zaś stanowczo zabronił im komukolwiek o tym mówić.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przykazał im, aby nikomu o nim nie mówili.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przygroził im, aby o nim nikomu nie powiadali.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zagroził im, aby o nim nikomu nie powiadali.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy surowo im przykazał, żeby nikomu o Nim nie mówili.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I nakazał im surowo, aby nikomu o nim nie mówili.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy surowo im nakazał, aby nikomu o Nim nie mówili.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wówczas nakazał im, aby nikomu o Nim nie mówili.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wtedy nakazał im, aby nikomu o Nim nie mówili.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
On jednak upomniał ich surowo, aby nikomu o tym nie mówili.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I przykazał im surowo, aby o Nim nikomu nie mówili.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тоді суворо наказав їм, щоб нікому не розповідали про нього.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I nadał naganne oszacowanie im aby żadną metodą ani jednemu nie obecnie powiadaliby około niego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc zobowiązał ich, aby o nim nikomu nie mówili.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wtedy Jeszua przestrzegł ich, aby nikomu o Nim nie mówili.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy stanowczo im przykazał, aby nikomu o nim nie mówili.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Nikomu o tym nie mówcie—przykazał im Jezus.