Porównanie tłumaczeń Mk 8:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Co bowiem pomoże człowiekowi jeśli zyskałby świat cały a doznałaby straty dusza jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo cóż pomoże człowiekowi, choćby zyskał cały świat, jeśli straci własną duszę?
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Cóż bowiem pomaga człowiekowi zyskać świat cały, a (dozna straty) dusza* jego? [* Dech życia, życie samo.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Co bowiem pomoże człowiekowi jeśli zyskałby świat cały a doznałaby straty dusza jego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo co za korzyść odniósł człowiek, który pozyskał cały świat, jeśli utracił własną duszę?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cóż pomoże człowiekowi, choćby cały świat pozyskał, a na swojej duszy poniósł szkodę?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo cóż pomoże człowiekowi, choćby wszystek świat pozyskał, a szkodowałby na duszy swojej?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo cóż pomoże człowiekowi, choćby wszytek świat pozyskał, a szkodę by podjął na duszy swojej?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Cóż bowiem za korzyść stanowi dla człowieka zyskać świat cały, a swoją duszę utracić?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem cóż pomoże człowiekowi, choćby cały świat pozyskał, a na duszy swej szkodę poniósł?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Co pomoże człowiekowi, jeśli cały świat zyska, a na swojej duszy poniesie szkodę?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jaką korzyść ma człowiek, jeśli zdobędzie cały świat, ale straci swoje życie?
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jaką przyniesie korzyść człowiekowi zdobycie całego świata, jeśli dozna straty na swojej duszy?
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Co będzie miał człowiek z tego, że zdobędzie cały świat, a straci życie?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo cóż pomoże człowiekowi, że cały świat zdobędzie, jeśli życie straci?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо яка користь людині, якщо придбає весь світ, але занапастить душу?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Co bowiem wspomaga jakiegoś człowieka przebiegle zyskać wiadomy naturalny ustrój światowy cały, i poddać karnemu uszkodzeniu duszę swoją?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Cóż bowiem pomoże człowiekowi, choćby cały świat pozyskał, a na swojej duszy doznał straty?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
No właśnie, na co przyda się człowiekowi, jeśli zyska cały świat, a zaprzepaści swoje życie?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
właściwie jaki pożytek odniesie człowiek, gdy pozyska cały świat, a postrada swą duszę.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Co z tego, że ktoś zdobędzie cały świat, jeśli po drodze zatraci życie?