Porównanie tłumaczeń Łk 13:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I oto kobieta była ducha mająca słabości lat dziesięć i osiem i była która jest pochylona i nie mogąca podnieść się w ogóle
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A właśnie* (była tam) kobieta, która od osiemnastu lat miała ducha słabości;** *** była zgięta we dwoje i nie mogła całkowicie się wyprostować.[*Lub: A oto kobieta.][**ducha słabości, πνεῦμα ἀσθενείας, lub: słabego ducha, chora, por. była w słabości ducha, εν ασθενεια ην πνευματος, D (V). Za takim rozumieniem przemawia kontekst: Kobieto, zostałaś uwolniona od swojej słabości (γύναι, ἀπολέλυσαι τῆς ἀσθενείας σου ), nie zaś od ducha słabości.][***490 13:16; 510 16:16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I oto kobieta ducha mająca słabości lat osiemnaście, i była zgięta i nie mogąca odgiąć się w ogóle.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I oto kobieta była ducha mająca słabości lat dziesięć i osiem i była która jest pochylona i nie mogąca podnieść się w ogóle