Porównanie tłumaczeń Łk 14:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli zaś nie jeszcze on daleko gdy jest poselstwo wysławszy prosi do pokoju
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli zaś nie, to gdy tamten jest jeszcze daleko, wysyła poselstwo i zapytuje o (warunki) pokoju.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeśli zaś nie, jeszcze on daleko (gdy jest), poselstwo wysławszy prosi (co) do pokoju.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli zaś nie jeszcze on daleko gdy jest poselstwo wysławszy prosi do pokoju
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli zaś stwierdzi, że nie, to gdy przeciwnik jest jeszcze daleko, wysyła posłów i zapytuje o warunki pokoju.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli nie, to gdy tamten jeszcze jest daleko, wysyła poselstwo i prosi o warunki pokoju.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźli nie, gdy on jeszcze jest daleko od niego, posły wyprawiwszy do niego, prosi o to, co należy do pokoju.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo inaczej, gdy on jeszcze jest daleko, poselstwo wyprawiwszy, prosi o to, co do pokoju należy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli nie, wyprawia poselstwo, gdy tamten jest jeszcze daleko, i prosi o warunki pokoju.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeśli zaś nie, to gdy tamten jeszcze jest daleko, wysyła poselstwo i zapytuje o warunki pokoju.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli zaś nie, to gdy jeszcze jest daleko, wysyła poselstwo i prosi o pokój.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli nie może, to wysyła poselstwo, gdy tamten jest jeszcze daleko, i prosi o warunki pokoju.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jeśli nie, wysyła poselstwo, gdy tamten jest jeszcze daleko, i prosi o warunki pokoju.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
W przeciwnym razie wysyła poselstwo z pytaniem o warunki pokoju, gdy tamten jest jeszcze daleko.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A jeżeli nie, to wysyła poselstwo z prośbą o pokój, kiedy tamten jest jeszcze daleko.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли ні, то як той ще далеко, шле до нього посольство та просить замирення.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Jeżeli zaś nie w każdym razie, jeszcze wobec jego do daleko będącego, delegację starszych odprawiwszy wzywa do uwyraźnienia się o te warunki istotne do pokoju.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś jeśli nie, kiedy on jest jeszcze daleko, wysyła poselstwo i wypytuje odnośnie pokoju.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeśli nie ma, to póki tamten jest jeszcze daleko, wysyła posłów, aby zapytać o warunki pokoju.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeśli zaś nie może tego uczynić, to gdy tamten jest jeszcze daleko, posyła grono ambasadorów i prosi o pokój.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jeśli nie jest w stanie, rozpoczyna rokowania pokojowe, dopóki nieprzyjaciel jest jeszcze daleko.