Porównanie tłumaczeń Łk 14:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy zostałbyś zaproszony przez kogoś na wesela nie zostałbyś położony na pierwszym miejscu by czasem nie bardziej honorowy od ciebie byłby który jest zaproszony przez niego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli jesteś przez kogoś zaproszony na wesele, nie zajmuj pierwszego miejsca, by nie okazało się, że wśród zaproszonych przez niego jest ktoś ważniejszy od ciebie.*[*240 25:6-7]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Kiedy zaproszony byłbyś przez kogoś na wesele, nie kładź się na pierwszej leżance, coby nie bardziej honorowany (od) ciebie był zaproszony przez niego;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy zostałbyś zaproszony przez kogoś na wesela nie zostałbyś położony na pierwszym miejscu by czasem nie bardziej honorowy (od) ciebie byłby który jest zaproszony przez niego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli ktoś cię zaprosi na wesele, nie siadaj na pierwszym miejscu, aby czasem nie okazało się, że wśród zaproszonych jest ktoś ważniejszy od ciebie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy ktoś cię zaprosi na wesele, nie siadaj na pierwszym miejscu, aby czasem ktoś ważniejszy od ciebie nie był zaproszony przez niego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdybyś był od kogo wezwany na wesele, nie siadajże na przedniejszem miejscu, by snać zacniejszy nad cię nie był wezwany od niego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Gdy będziesz wezwan na gody, nie siadajże na pierwszym miejscu, aby snadź poczciwszy nad cię nie był wezwan od niego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli cię ktoś zaprosi na ucztę, nie zajmuj pierwszego miejsca, by przypadkiem ktoś znamienitszy od ciebie nie był zaproszony przez niego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy cię ktoś zaprosi na wesele, nie siadaj na pierwszym miejscu, bo czasem zjawi się ktoś znaczniejszy od ciebie, także zaproszony,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy ktoś cię zaprosi na przyjęcie, nie zajmuj najważniejszego miejsca, bo może ktoś znaczniejszy od ciebie został także zaproszony.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Kiedy ktoś cię zaprosi na ucztę, nie zajmuj pierwszego miejsca, bo może został zaproszony ktoś godniejszy od ciebie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
„Gdy zostaniesz przez kogoś zaproszony na wesele, nie zajmuj pierwszego miejsca przy stole, bo może ktoś znakomitszy od ciebie został przez niego zaproszony,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
- Gdy ktoś zaprosi cię na wesele, nie siadaj na honorowym miejscu, bo może ktoś znaczniejszy od ciebie też został zaproszony.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy ktoś zaprosi cię na wesele, nie siadaj na pierwszym miejscu, bo może został zaproszony ktoś godniejszy od ciebie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли будеш запрошений кимось на весілля, не сідай на перше місце, щоб часом хто поважніший від тебе не трапився між запрошеними,
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Gdyby zostałbyś wezwany pod przewodnictwem kogoś do obchodów ślubnych, żeby nie skłoniłbyś się w dół do stołu do pierwszej sofy, żeby kiedyś nie ktoś bardziej w szacunku od ciebie obecnie byłby od przeszłości wezwany pod przewodnictwem jego,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdybyś był przez kogoś zaproszonym na weselną ucztę, nie zajmuj pierwszego miejsca przy stole; aby kiedyś ktoś cenniejszy od ciebie nie był do niego wezwany;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"Kiedy ktoś zaprasza was na wesele, nie zajmujcie najlepszego miejsca. Bo jeśli zaproszono tam kogoś bardziej dostojnego niż wy,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Kiedy cię ktoś zaprosi na ucztę weselną, nie kładź się na najpocześniejszym miejscu. Może w tym samym czasie został przez niego zaproszony ktoś znaczniejszy od ciebie,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Jeśli ktoś cię zaprosi na wesele, nie zajmuj od razu najlepszego miejsca. Bo gdy wejdzie gość znaczniejszy od ciebie,