Porównanie tłumaczeń Łk 15:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i przyprowadziwszy cielę tuczone zarżnijcie i zjadłszy zostalibyśmy rozweseleni
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przyprowadźcie też tuczne cielę, złóżcie je w ofierze,* ** zjedzmy i pocieszmy się,[*złóżcie w ofierze, θύσατε, l. zabijcie.][**90 28:24]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i prowadźcie cielę utuczone, zabijcie na ofiarę i zjadłszy ucieszmy się,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i przyprowadziwszy cielę tuczone zarżnijcie i zjadłszy zostalibyśmy rozweseleni
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
wybierzcie też dorodne cielę, przyrządźcie na ucztę,[19] zasiądźmy do stołu i uczcijmy to,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyprowadźcie tłuste cielę i zabijcie; jedzmy i radujmy się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A przywiódłszy ono tłuste cielę, zabijcie, a jedząc bądźmy weseli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przywiedźcie cielca utuczonego, i zabijcie, a jedzmy i używajmy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przyprowadźcie utuczone cielę i zabijcie: będziemy ucztować i weselić się,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I przyprowadźcie tuczne cielę, zabijcie je, a jedzmy i weselmy się,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przyprowadźcie tłuste cielę, zabijcie, zjemy i będziemy się radować.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przyprowadźcie tłuste cielę i zabijcie je. Będziemy jeść i bawić się,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Przyprowadźcie tłustego byczka i zabijcie. Gdy się najemy, będziemy się cieszyć,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wybierzcie dorodnego cielca, zabijcie, będziemy ucztować i cieszyć się!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przyprowadźcie i zabijcie utuczone cielę, a będziemy z radością ucztować.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
приведіть теля відгодоване та заколіть; будемо їсти й веселитися,
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
i prowadźcie to młode cielę, to tuczone, zabijcie na ofiarę wrzącemu i zjadłszy żeby zostalibyśmy ucieszeni,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przyprowadźcie też tłuste cielę, zabijcie, i jedząc bądźmy weseli;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
i przyprowadźcie tuczone cielę, i zabijcie je. Jedzmy i świętujmy!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I przyprowadźcie tucznego byczka, zarżnijcie go i jedzmy, i cieszmy się,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zabijcie też najdorodniejsze cielę! Musimy to uczcić.