Porównanie tłumaczeń Łk 16:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I pożądający zostać nasyconym z okruszyn spadających ze stołu bogatego ale i psy przychodzące oblizywały wrzody jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pragnął on najeść się tym, co spadnie ze stołu bogacza;* ale tylko psy przychodziły i lizały jego wrzody.[*490 15:16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i pożądający, (by) nasycić się ze spadających ze stołu bogatego. Ale i psy przychodzące oblizywały wrzody jego
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I pożądający zostać nasyconym z okruszyn spadających ze stołu bogatego ale i psy przychodzące oblizywały wrzody jego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pragnął najeść się tym, co spadło ze stołu bogacza. Tak, nawet psy przychodziły, by lizać jego wrzody.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pragnął on nasycić się okruchami, które spadały ze stołu bogacza. Nadto i psy przychodziły i lizały jego wrzody.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pragnąc być nasycony z odrobin, które padały z stołu bogaczowego; ale i psy przychodząc lizały wrzody jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
chcąc być nasycon z odrobin, które padały z stołu bogaczowego, a żaden mu nie dawał, ale i psi przychodząc, lizali wrzody jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pragnął on nasycić się odpadkami ze stołu bogacza. A także psy przychodziły i lizały jego wrzody.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I pragnął nasycić się odpadkami ze stołu bogacza, a tymczasem psy przychodziły i lizały jego rany.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
który pragnął zaspokoić głód tym, co spadało ze stołu bogacza. Lecz tylko psy przychodziły i lizały jego wrzody.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
który pragnął nasycić się resztkami ze stołu bogacza. Lecz tylko psy przychodziły i lizały mu wrzody.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Pragnął nasycić swój głód odpadkami ze stołu tego bogacza, lecz tylko psy przychodziły i lizały jego rany.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Chciał by pozwolono mu zjeść chociaż to, co spadnie ze stołu bogacza. Psy, które się tam włóczyły, lizały mu rany.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Chciał najeść się tym, co spadało ze stołu bogacza, ale tylko psy przychodziły lizać jego wrzody. -
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і бажав насититися тим, що падало зі столу багатого; пси, приходячи, облизували його рани.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
i obecnie pożądający zostać nakarmiony od padających od stołu tego majętnego; ale i wiadome psy przychodzące polizywały te rany jego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc pragnął nasycić się z okruchów, które spadały ze stołu bogatego; a tylko chodzące psy lizały jego wrzody.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ucieszyłby się, gdyby mógł zjeść resztki spadające ze stołu bogacza, ale zamiast tego przychodziły psy i lizały jego rany.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i pragnącego się nasycić tym, co spadało ze stołu bogacza. Psy zaś przychodziły i lizały jego wrzody.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
który chciał zjeść choć trochę resztek ze stołu bogacza. Przychodziły do niego jednak tylko psy i lizały jego owrzodzone rany.