Porównanie tłumaczeń Łk 16:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ubogi zaś pewien był imieniem Łazarz który został rzucony przy bramie jego który jest owrzodzony
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
U jego bramy zaś leżał porzucony pewien biedak imieniem Łazarz,* owrzodziały.[*Λάζαρος, אֶלְעָזָר (El‘azar), zn.: Bóg pomógł.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Biedny zaś pewien imieniem Łazarz rzucony był przy bramie jego owrzodzony,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ubogi zaś pewien był imieniem Łazarz który został rzucony przy bramie jego który jest owrzodzony
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przy bramie jego dworu leżał natomiast pewien porzucony żebrak. Miał na imię Łazarz i cały pokryty był wrzodami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Był też pewien żebrak, imieniem Łazarz, który leżał u jego wrót owrzodziały;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Był też niektóry żebrak, imieniem Łazarz, który leżał u wrót jego owrzodziały.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I był niektóry żebrak, imieniem Łazarz, który leżał u wrót jego, pełen wrzodów,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
U bramy jego pałacu leżał żebrak pokryty wrzodami, imieniem Łazarz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Był też pewien żebrak, imieniem Łazarz, który leżał u jego wrót owrzodziały.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przed jego bramą leżał pewien owrzodziały żebrak imieniem Łazarz,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przed bramą jego domu leżał pokryty wrzodami pewien żebrak, imieniem Łazarz,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A przy jego bramie leżał pewien żebrak pokryty wrzodami, imieniem Łazarz.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Był także pewien żebrak, cały pokryty wrzodami, nazywał się Łazarz. Kładł się on przed drzwiami domu bogacza.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A pod jego drzwiami leżał ubogi, okryty wrzodami, imieniem Łazarz.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А другий - бідний, на ім'я Лазар, лежав перед його ворітьми в струпах
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Żebrzący zaś jakiś imieniem Lazaros przedtem był rzucony istotnie do kolumn bramnych jego potem poraniony
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale żył też pewien żebrzący, owrzodzony imieniem Łazarz, wyrzucony przy jego bramie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Pod jego bramą leżał żebrak imieniem El'azar, cały pokryty ranami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale u jego bramy kładziono pewnego żebraka imieniem Łazarz, obsypanego wrzodami
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Natomiast przy bramie jego domu leżał schorowany żebrak imieniem Łazarz,