Porównanie tłumaczeń Łk 17:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I tak jak stało się w dniach Noego tak będzie i w dniach Syna człowieka
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I jak było* za dni Noego,** tak też będzie za dni Syna Człowieczego.***[*470 24:37-39][**10 6:5-9][***590 5:2-3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I jako stało się w dniach Noego, tak będzie i w dniach Syna Człowieka.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I tak, jak stało się w dniach Noego tak będzie i w dniach Syna człowieka
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I jak było za dni, gdy żył Noe, tak też będzie w dniach poprzedzających przyjście Syna Człowieczego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jak było za dni Noego, tak będzie i za dni Syna Człowieczego:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jako było za dni Noego, tak będzie i za dni Syna człowieczego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jako się zstało we dni Noego, takżeć będzie i we dni Syna człowieczego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jak działo się za dni Noego, tak będzie również za dni Syna Człowieczego:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jak było za dni Noego, tak będzie i za dni Syna Człowieczego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jak było za dni Noego, tak będzie i za dni Syna Człowieczego:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I jak było za dni Noego, tak będzie w dniach Syna Człowieczego.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bo jak było za dni Noego, tak będzie również za dni Syna Człowieczego:
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A to, co się działo od czasów Noego, stanie się również, gdy przyjdzie Syn Człowieczy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A jak było za czasów Noego, tak też będzie za czasów Syna Człowieczego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І як було за днів Ноя, так буде і за днів Людського Сина:
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I z góry tak jak stało się w dniach Noego, w ten właśnie sposób będzie i w dniach tego syna tego człowieka:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jak było w dniach Noego tak będzie i w dniach Syna Człowieka.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ponadto za dni Syna Człowieczego będzie zupełnie tak jak za dni Noacha.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A jak działo się za dni Noego, tak też będzie za dni Syna Człowieczego:
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Czas mojego przybycia będzie podobny do czasów Noego.