Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I powiedzieli wysłannicy Panu dodaj nam wiary
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Apostołowie powiedzieli do Pana: Dodaj nam wiary.*[*480 9:23-24 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I powiedzieli wysłannicy Panu: Dołóż nam wiary.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedzieli apostołowie do Pana: Dodaj nam wiary.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Apostołowie zwrócili się do Pana: „Dodaj nam wiary”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Apostołowie zwrócili się do Pana z prośbą: - Wzmocnij naszą wiarę!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I rzekli odprawieni utwierdzającemu panu: Dołóż do istoty nam jakieś narzędzie wiernego wtwierdzenia do rzeczywistości.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wysłannicy powiedzieli Panu: "Powiększ naszą ufność".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Apostołowie zaś rzekli do Pana: ”Dodaj nam wiary”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia