Porównanie tłumaczeń Łk 19:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Przyszedł bowiem Syn człowieka odszukać i uratować które jest zgubione
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Syn Człowieczy przyszedł bowiem odszukać i ocalić* to, co zaginione.**[*490 15:4-9; 330 34:4; 500 3:17][**470 10:6; 470 15:24; 490 5:32; 610 1:15; 470 21:1-11; 480 11:1-11; 500 12:12-19]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Przyszedł bowiem Syn Człowieka odszukać i uratować, co zaginione.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Przyszedł bowiem Syn człowieka odszukać i uratować które jest zgubione
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Syn Człowieczy przyszedł bowiem odszukać i ocalić to, co zaginęło.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo Syn Człowieczy przyszedł, aby szukać i zbawić to, co zginęło.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo przyszedł Syn człowieczy, aby szukał i zachował, co było zginęło.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo przyszedł syn człowieczy szukać i zbawiać, co było zginęło.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem Syn Człowieczy przyszedł odszukać i zbawić to, co zginęło.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przyszedł bowiem Syn Człowieczy, aby szukać i zbawić to, co zginęło.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Syn Człowieczy przyszedł bowiem odszukać i zbawić to, co zginęło.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Syn Człowieczy przyszedł przecież szukać i zbawić to, co zginęło”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bo Syn Człowieczy przyszedł odszukać i ocalić to, co zginęło”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Syn Człowieczy przyszedł właśnie po to, by szukać i ratować tych, co zginęli.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Albowiem Syn Człowieczy przyszedł szukać i zbawiać to, co zginęło.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Людський Син прийшов знайти та врятувати те, що загинуло.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Przyszedł bowiem ten syn tego człowieka poszukać badawczo i ocalić to odłączające przez zatracenie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem Syn Człowieka przyszedł odszukać to, co zaginione, oraz ocalić od śmierci.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo Syn Człowieczy przyszedł, aby odszukać i ocalić to, co zginęło".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo Syn Człowieczy przyszedł odszukać i wybawić to, co zaginęło”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ja, Syn Człowieczy, przyszedłem właśnie po to, aby szukać i ratować tych, którzy się zgubili.