Porównanie tłumaczeń Łk 19:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I inny przyszedł mówiąc panie oto mina twoja którą miałem która jest odłożona w chuście
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kolejny przyszedł, mówiąc: Panie, oto twoja mina, którą miałem odłożoną w chustce.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I (inny) przyszedł mówiąc: Panie, oto mina twa, którą miałem odłożoną w chustce.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I inny przyszedł mówiąc panie oto mina twoja którą miałem która jest odłożona w chuście
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kolejny sługa natomiast przyszedł z wyznaniem: Panie, oto część, którą mi powierzyłeś. Trzymałem ją w chustce,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A inny przyszedł i powiedział: Panie, oto twoja grzywna, którą miałem schowaną w chustce.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A inszy przyszedł, mówiąc: Panie! oto grzywna twoja, którąm miał schowaną w chustce;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A drugi przyszedł, mówiąc: Panie, oto grzywna twoja, którąm miał zachowaną w chustce.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Następny przyszedł i rzekł: Panie, oto twoja mina, którą trzymałem zawiniętą w chustce.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A inny przyszedł i rzekł: Panie, oto mina twoja, którą trzymałem w chustce.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następny przyszedł i powiedział: Panie, oto twoja mina, którą przechowywałem w chuście.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A inny przyszedł i powiedział: «Panie, oto twoja mina. Schowałem ją w chustce.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Inny przyszedł i powiedział: Panie, oto twoja mina. Trzymałem ją odłożoną w chustce,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Zbliżył się następny i oznajmił: Panie, masz tu swoich sto drachm. Trzymałem je zawinięte w chustkę,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Inny zaś przyszedł i powiedział: Panie, oto twoja mina. Trzymałem ją schowaną w chustce,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ще один прийшов, кажучи: Пане, ось твоя міна, яку мав я відкладену в хустці.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I ten odmienny przyszedł, powiadając: Utwierdzający panie, oto ta mina twoja, którą trzymałem odłożoną w chustce potnej do twarzy;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przyszedł też pozostały, mówiąc: Panie, oto twoja mina, którą miałem odłożoną w chustce,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
I przyszedł jeszcze jeden i powiedział: "Panie, oto twój mane. Trzymałem go w ukryciu, zawinięty w kawałek płótna,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale inny przyszedł, mówiąc: ʼPanie, oto twoja mina, którą trzymałem odłożoną w chuście.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Następny jednak podszedł i powiedział: „Panie, oto twoje pieniądze, bezpiecznie je przechowałem.