Porównanie tłumaczeń Łk 19:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział zaś i temu i ty stawaj się nad pięciu miastami
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Odpowiedział więc i temu: I ty stań nad pięcioma miastami.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Powiedział zaś i temu: I ty ponad stań się pięciu miastami.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział zaś i temu i ty stawaj się nad pięciu miastami
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pan zdecydował: Tobie też powierzam władzę — nad pięcioma miastami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Również temu powiedział: I ty władaj pięcioma miastami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Rzekł i temu: I ty bądź nad pięcioma miastami.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł i temu: I ty bądź nad piącią miast.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Temu też powiedział: I ty miej władzę nad pięciu miastami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzekł i do niego: Także i ty bądź nad pięciu miastami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Temu więc odpowiedział: Ty władaj pięcioma miastami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Temu też powiedział: «I ty zarządzaj pięcioma miastami».
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Temu rzekł: A ty stań nad pięciu miastami.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I ty będziesz miał władzę nad miastami - odpowiedział.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I do niego rzekł: I ty zarządzaj pięcioma miastami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же й цьому: І ти будь над п'ятьма містами.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Rzekł zaś i temu właśnie: I ty w górze na wierzchu stawaj się pięciu miast.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc powiedział i temu: I ty bądź nad pięcioma miastami.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Temu rzekł: "Będziesz miał pod sobą pięć miast".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Również do tego rzekł: ʼA ty zawiaduj pięcioma miastamiʼ.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
„Dobrze!”—powiedział władca. „Ty będziesz zarządzać pięcioma miastami”.