Porównanie tłumaczeń Łk 19:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mówię bowiem wam że każdemu mającemu zostanie dane od zaś nie mającego i co ma zostanie odebrane od niego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mówię wam, każdemu, kto ma, będzie dane, temu zaś, który nie ma, będzie zabrane i to, co ma.*[*470 13:12; 470 25:29; 480 4:25; 490 8:18]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mówię wam, że każdemu mającemu będzie dane, od zaś nie mającego, i co ma, zabrane będzie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mówię bowiem wam że każdemu mającemu zostanie dane od zaś nie mającego i co ma zostanie odebrane od niego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mówię wam — odpowiedział pan — każdy, kto ma, otrzyma więcej; a temu, kto nie ma, zabiorą i to, co ma.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zaprawdę powiadam wam, że każdemu, kto ma, będzie dodane, a temu, kto nie ma, zostanie zabrane nawet to, co ma.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zaprawdę powiadam wam, iż wszelkiemu, który ma, będzie dane, a od tego, który nie ma, i to, co ma, będzie od niego odjęte.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A powiadam wam, iż wszelkiemu, który ma, będzie dano: a od tego, który nie ma, i co ma będzie odjęto od niego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powiadam wam: Każdemu, kto ma, będzie dodane; a temu, kto nie ma, zabiorą nawet to, co ma.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Powiadam wam, iż każdemu, kto ma, będzie dane, temu zaś, który nie ma, i to, co ma, będzie odebrane.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mówię wam: Każdemu, kto ma, będzie dodane, temu zaś, kto nie ma, zostanie odebrane i to, co ma.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
«Mówię wam: Każdemu, kto ma, będzie dodane. Temu zaś, kto nie ma, zostanie zabrane nawet to, co ma.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Oświadczam wam: każdemu, kto ma, będzie dane, a temu, kto nie ma, nawet co ma, zabrane zostanie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Zapewniam was, kto już coś zyskał, dostanie więcej, a kto nic nie zyskał, straci nawet to, co ma.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiadam wam: każdemu, kto ma, będzie dodane, a temu, co nie ma, i to, co ma, zabiorą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Кажу ж вам: Кожному, хто має, дасться, а від того, хто не має, і те, що має, відбереться [від нього].
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
powiadam wam, że wszystkiemu wiadomemu mającemu będzie dane, od zaś wiadomego nie mającego i które ma będzie odgórnie uniesione.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Powiadam wam, że każdemu, kto ma zostanie dane; zaś od tego, co nie ma i to co ma zostanie od niego zabrane.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ale pan odrzekł: "Mówię wam, każdy, kto coś ma, otrzyma jeszcze więcej, ale temu, kto nie ma nic, zabiorą nawet to, co ma.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ʼMówię wam: Każdemu, kto ma, będzie dane więcej, ale temu, kto nie ma, zostanie zabrane nawet to, co ma.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
„Każdy, kto przynosi zyski, otrzyma więcej. A temu, kto nie przynosi zysku, odbiorą i to, co posiada”—odpowiedział gubernator.