Porównanie tłumaczeń Łk 19:43

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
gdyż nadejdą dni na ciebie i nałożyli wrogowie twoi wałem ciebie i otoczą cię i ścisną cię zewsząd
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo nastaną dla ciebie dni, w których twoi wrogowie usypią wał wokół ciebie,* otoczą cię, ścisną cię zewsząd,**[*290 29:3; 300 6:6; 330 4:2][**330 26:8; 490 21:20]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bo nadejdą dni na ciebie i ustawią wrogowie twoi obóz warowny przeciwko tobie, i okrążą cię, i ścisną cię zewsząd,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
gdyż nadejdą dni na ciebie i nałożyli wrogowie twoi wałem ciebie i otoczą cię i ścisną cię zewsząd
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo oto nadejdą dni, w których twoi wrogowie usypią wokół ciebie wał, otoczą cię, uderzą zewsząd,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyjdą bowiem na ciebie dni, gdy twoi nieprzyjaciele otoczą cię wałem, oblegną cię i ścisną zewsząd.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem przyjdą na cię dni, gdy cię otoczą nieprzyjaciele twoi wałem, i oblęgą cię, i ścisną cię zewsząd;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem przyjdą na cię dni i obtoczą cię nieprzyjaciele twoi wałem, i oblęgą cię, i ścisną cię zewsząd,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo przyjdą na ciebie dni, gdy twoi nieprzyjaciele otoczą cię wałem, oblegną cię i ścisną zewsząd.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż przyjdą na ciebie dni, że twoi nieprzyjaciele usypią wał wokół ciebie i otoczą, i ścisną cię zewsząd.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nadejdą bowiem dla ciebie dni, gdy twoi nieprzyjaciele usypią wał oblężniczy, otoczą cię i będą napierać ze wszystkich stron.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nadejdą bowiem dla ciebie dni, gdy twoi wrogowie otoczą cię wałem, oblegną i ścisną ze wszystkich stron.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Przyjdą na ciebie dni; twoi wrogowie staną przy tobie obozem, otoczą cię i zaatakują ze wszystkich stron;
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Przyjdą dni, kiedy twoi wrogowie usypią wokół ciebie wał oblężniczy i zamkną dostęp ze wszystkich stron.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przyjdą na ciebie dni, gdy wrogowie twoi otoczą cię wałem, oblegną i ścisną cię zewsząd.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо прийдуть дні на тебе - і твої вороги оточать тебе валом, візьмуть в облогу тебе, стиснуть тебе звідусюди,
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
że przybędą i będą obecne niewiadome dni wrogo na ciebie, i wrzucą z naprzeciwka wiadomi nieprzyjaciele twoi zaostrzony pal tobie, i ze wszystkich stron okrążą cię, i będą trzymali do razem z sobą cię w z do wszystkich stron,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem przyjdą na ciebie dni i twoi nieprzyjaciele otoczą cię palisadą, okrążą cię oraz zewsząd cię ścisną.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo nadchodzą na ciebie dni, kiedy twoi wrogowie ustawią wokół ciebie barykadę, otoczą cię, osaczą z każdej strony
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przyjdą bowiem na ciebie dni, gdy twoi nieprzyjaciele zbudują wokół ciebie fortyfikację z zaostrzonych pali i okrążą cię, i udręczą cię z każdej strony,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Niebawem nadejdą dni, gdy ze wszystkich stron otoczą cię wrogowie i będą oblegać twoje mury.