Porównanie tłumaczeń Łk 2:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i przyszli którzy ponaglali i odnaleźli zarówno Mariam i Józefa i niemowlę leżące w żłobie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Poszli więc, śpiesząc się, i znaleźli Marię, Józefa oraz Niemowlę leżące w żłobie.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I przyszli pospieszając i odnaleźli i Mariam i Józefa i niemowlę leżące w żłobie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i przyszli którzy ponaglali i odnaleźli zarówno Mariam i Józefa i niemowlę leżące w żłobie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Poszli więc czym prędzej i znaleźli Marię, Józefa oraz leżące w żłobie Niemowlę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Spiesząc się więc, przyszli i znaleźli Marię, Józefa i niemowlę leżące w żłobie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak spiesząc się, przyszli i znaleźli Maryję i Józefa, i ono niemowlątko leżące w żłobie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przyszli kwapiąc się, i naleźli Marią i Jozefa, i niemówiątko położone we żłobie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Udali się też pośpiesznie i znaleźli Maryję, Józefa oraz leżące w żłobie Niemowlę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I śpiesząc się, przyszli, i znaleźli Marię i Józefa oraz niemowlątko leżące w żłobie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niezwłocznie poszli i znaleźli Marię, Józefa i Niemowlę położone w żłobie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Poszli więc szybko i znaleźli Maryję, Józefa i Niemowlę, leżące w żłobie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I spiesząc się przyszli. Znaleźli Maryję, Józefa i to Niemowlę leżące w żłobie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Pobiegli więc co tchu i znaleźli Marię, Józefa i niemowlę leżące w żłobie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Poszli więc spiesznie i znaleźli Maryję z Józefem i niemowlę
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Поспішаючи, прийшли та знайшли Марію, Йосипа і немовля, яке лежало в яслах;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I przyszli pośpieszywszy się i odnaleźli zarówno Mariamę jak i Iosefa i to niemowlątko leżące w żłobie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem starając się gorliwie, przyszli, oraz znaleźli Marię, Józefa i owo leżące w żłobie niemowlę.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Śpiesząc się, przyszli i znaleźli Miriam i Josefa oraz niemowlę leżące w żłobie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I śpiesznie poszli, i znaleźli Marię oraz Józefa, jak również dzieciątko leżące w żłobie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Pobiegli do miasteczka i odnaleźli Marię z Józefem. Zobaczyli też leżące w żłobie Niemowlę.