Porównanie tłumaczeń Łk 2:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
które przygotowałeś według oblicza wszystkich ludzi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
które przygotowałeś wobec wszystkich ludów:*[*630 2:11; 470 3:1-12; 480 1:1-8; 500 1:19-28]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
które przygotowałeś wobec oblicza wszystkich ludów,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
które przygotowałeś według oblicza wszystkich ludzi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
które przygotowałeś wobec wszystkich ludów:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Które przygotowałeś wobec wszystkich ludzi;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Któreś zgotował przed obliczem wszystkich ludzi;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
któreś zgotował przed oblicznością wszytkich narodów:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
któreś przygotował wobec wszystkich narodów:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Które przygotowałeś przed obliczem wszystkich ludów:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
które przygotowałeś wobec wszystkich ludów,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
które przygotowałeś wszystkim narodom:
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
które postawiłeś gotowe przed oczami wszystkich ludów:
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
które zgotowałeś dla wszystkich ludów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
które przygotowałeś wszystkim narodom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
яке ти приготовив перед лицем усіх народів:
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
które przygotowałeś w dół w doistotne oblicze wszystkich wiadomych walczących ludów,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
które przygotowałeś przed obliczem wszystkich ludzi;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
które przygotowałeś w obecności wszystkich ludów:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
które przygotowałeś na oczach wszystkich ludów,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
którego dałeś wszystkim ludom.