Porównanie tłumaczeń Łk 2:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Stało się zaś podczas być oni tam zostały wypełnione dni urodzić jej
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Akurat gdy tam byli, wypełniły się dni* jej rozwiązania.**[*480 1:15; 500 2:4; 500 13:1; 500 17:1; 550 4:4; 560 1:10][**Datę narodzin Jezusa wyznacza się na koniec 5 r. p. Chr. lub na początek 4 r. p. Chr. Czynnikiem wskazującym na to jest spis ludności.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Stało się zaś. (gdy) (byli) oni tam. wypełniły się dni (rodzenia) jej.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Stało się zaś podczas być oni tam zostały wypełnione dni urodzić jej
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Akurat gdy tam byli, nadszedł czas jej rozwiązania.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy tam byli, nadszedł czas porodu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się, gdy tam byli, wypełniły się dni, aby porodziła.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się, gdy tam byli, wypełniły się dni, aby porodziła.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy tam przebywali, nadszedł dla Maryi czas rozwiązania.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I gdy tam byli, nadszedł czas, aby porodziła.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A gdy tam byli, nadszedł czas, aby porodziła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A gdy tam przebywali, nadszedł dla Niej czas rozwiązania.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy tam już byli, dopełniły się dni, aby urodziła.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy byli w Betlejem, nadszedł dla niej czas rozwiązania
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy tam przebywali, nadszedł dla niej czas rozwiązania.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося таке, що коли були вони там, сповнилися дні, щоб їй народити.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Stało się zaś w tym które obowiązanymi być czyniło ich tam, przepełnione zostały dni tego które skłonną wydać na świat uczyniło ją.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale tam, w czasie ich pobytu się zdarzyło, że wypełniły się dni jej rodzenia.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy tam przebywali, przyszedł dla niej czas rozwiązania
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kiedy tam byli, dopełniły się jej dni, by urodziła.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy tam dotarli, nadszedł czas porodu