Porównanie tłumaczeń Łk 20:39

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedziawszy zaś niektórzy ze znawców Pisma powiedzieli Nauczycielu dobrze powiedziałeś
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Na te słowa odezwali się niektórzy ze znawców Prawa: Nauczycielu, wspaniale powiedziałeś.*[*480 12:28]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Odpowiadając zaś jacyś (z) uczonych w piśmie rzekli: Nauczycielu, dobrze powiedziałeś.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedziawszy zaś niektórzy (ze) znawców Pisma powiedzieli Nauczycielu dobrze powiedziałeś
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W odpowiedzi na te słowa niektórzy znawcy Prawa stwierdzili: Nauczycielu, dobrze powiedziałeś.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy niektórzy z uczonych w Piśmie odezwali się: Nauczycielu, dobrze powiedziałeś.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy odpowiadając niektórzy z nauczonych w Piśmie, rzekli: Nauczycielu! dobrześ powiedział.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A niektórzy z Doktorów odpowiedając, rzekli mu: Nauczycielu, dobrześ powiedział.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na to rzekli niektórzy z uczonych w Piśmie: Nauczycielu, dobrze powiedziałeś.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A odpowiadając na to, niektórzy z uczonych w Piśmie rzekli: Nauczycielu! dobrze powiedziałeś.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy nauczyciele Prawa odpowiedzieli: Nauczycielu, dobrze powiedziałeś.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W odpowiedzi na to niektórzy z nauczycieli Pisma przyznali: „Nauczycielu, dobrze powiedziałeś”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Na to niektórzy z uczonych w Piśmie powiedzieli: „Nauczycielu, dobrze powiedziałeś”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Niektórzy spośród znawców Prawa rzekli: - Nauczycielu, dobrze powiedziałeś
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A niektórzy nauczyciele Pisma rzekli: - Nauczycielu, dobrze powiedziałeś.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
У відповідь деякі з книжників сказали: Учителю, добре сказав ти.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Odróżniwszy się dla odpowiedzi zaś jacyś z pisarzy rzekli: Nauczycielu, odpowiednio rzekłeś.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś odpowiadając, pewni z uczonych w Piśmie powiedzieli: Nauczycielu, dobrze powiedziałeś.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Niektórzy nauczyciele Tory odrzekli: "Dobrze powiedziane, Rabbi".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Na to niektórzy spośród uczonych w piśmie Rzekli: ”Nauczycielu, dobrze powiedziałeś”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Nauczycielu! Dobrze odpowiedziałeś!—przyznali stojący tam przywódcy religijni.