Porównanie tłumaczeń Łk 24:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I oni wyjaśnili w drodze i jak został poznany im w łamaniu chleba
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ci z kolei zaczęli im opowiadać, co zaszło w drodze i jak Go rozpoznali po łamaniu chleba.*[*530 15:5]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
mówiących, że istotnie podniósł się Pan i ukazał się Szymonowi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I oni wyjaśnili w drodze i jak został poznany im w łamaniu chleba
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ci z kolei dokładnie opisali, co zaszło w drodze i jak Go rozpoznali po łamaniu chleba.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oni zaś opowiedzieli, co się stało w drodze i jak go poznali przy łamaniu chleba.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A oni też powiedzieli, co się stało w drodze, i jako go poznali w łamaniu chleba.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A oni powiadali, co się działo w drodze i jako go poznali w łamaniu chleba.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oni również opowiadali, co ich spotkało w drodze i jak Go poznali przy łamaniu chleba.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A oni też opowiedzieli o tym, co zaszło w drodze i jak go poznali po łamaniu chleba.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oni natomiast opowiadali, co wydarzyło się w drodze i jak Go rozpoznali przy łamaniu chleba.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Także oni opowiadali o tym, co im się przydarzyło w drodze i jak dał się im poznać przy łamaniu chleba.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Oni ze swojej strony opowiedzieli o wszystkim, co się wydarzyło w drodze i jak dał im się poznać przy łamaniu chleba.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Oni też opowiedzieli, co się zdarzyło w drodze i jak Jezus dał im się poznać przez łamanie chleba.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oni także opowiadali o tym co zaszło w drodze i jak Go poznali po łamaniu chleba.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А ці розповіли про те, що сталося в дорозі, і як об'явився їм під час переламування хліба.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I oni wyjaśniali te zdarzenia w drodze, i jak dał się rozeznać im w wiadomym łamaniu chleba.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A oni opowiedzieli to, co się wydarzyło w drodze oraz jak go poznali przy łamaniu chleba.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wtedy ci dwaj opowiedzieli, co się zdarzyło po drodze i jak dał im się poznać podczas łamania macy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I sami opowiedzieli o tym, co się wydarzyło w drodze, i jak dał się im poznać przez łamanie chleba.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wówczas ci dwaj opowiedzieli im o swoim spotkaniu z Jezusem i o tym, jak rozpoznali Go podczas łamania chleba.