Porównanie tłumaczeń Łk 24:34

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
mówiących że został wzbudzony Pan istotnie i został ukazany Szymonowi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Utrzymywali oni: Pan rzeczywiście został wzbudzony i ukazał się Szymonowi.*[*480 16:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I wstawszy tej samej godziny, wrócili do Jeruzalem i znaleźli zebranych jedenastu i (tych) z nimi,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
mówiących że został wzbudzony Pan istotnie i został ukazany Szymonowi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Utrzymywali oni: Pan rzeczywiście zmartwychwstał i ukazał się Szymonowi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ci mówili: Pan naprawdę zmartwychwstał i ukazał się Szymonowi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Powiadających: Iż wstał Pan prawdziwie, i ukazał się Szymonowi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
powiadających: Iż wstał Pan prawdziwie i ukazał się Szymonowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
którzy im oznajmili: Pan rzeczywiście zmartwychwstał i ukazał się Szymonowi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mówiących: Wstał Pan prawdziwie i ukazał się Szymonowi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
którzy mówili: Pan naprawdę zmartwychwstał i ukazał się Szymonowi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
którzy mówili: „Pan prawdziwie zmartwychwstał i ukazał się Szymonowi”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
którzy mówili, że Pan rzeczywiście zmartwychwstał i że pokazał się Szymonowi.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
którzy twierdzili, że Pan naprawdę wstał z grobu i ukazał się Szymonowi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
którzy mówili: - Pan naprawdę zmartwychwstał i ukazał się Szymonowi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
говорили, що справді Господь воскрес і з'явився Симонові.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
powiadających że w realnie istniejącej rzeczywistości został wzbudzony w górę wiadomy utwierdzający pan i został ukazany Simonowi.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
co mówili, że istotnie Pan się podniósł oraz ukazał się Szymonowi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
mówiących: "To prawda! Pan powstał! Szim'on Go widział!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
mówiących: ”Pan istotnie został wskrzeszony i ukazał się Szymonowi!”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
którzy potwierdzili, że Jezus rzeczywiście zmartwychwstał i że ukazał się Piotrowi.