Porównanie tłumaczeń Łk 4:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I zakończywszy całą próbę oszczerca odstąpił od Niego aż do pory
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy zaś diabeł zakończył całą (tę) próbę, odstąpił od Niego* – do (pewnego) czasu.** ***[*500 14:30][**Te trzy rodzaje prób – w sferze praw, metody i wygody – są reprezentatywne dla wszelkich naszych doświadczeń. Można zatem powiedzieć, że Jezus był doświadczony we wszystkim, podobnie jak my (650 4:15). Jezus był później poddawany próbie: ze strony Piotra (480 8:33), faryzeuszów (500 8:40; 490 11:14-23), w Getsemane (490 22:42, 53).][***650 4:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I dokończywszy całe doświadczanie oszczerca odstąpił od niego aż do (sposobnej) pory.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I zakończywszy całą próbę oszczerca odstąpił od Niego aż do pory
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy czas próby dobiegł końca, diabeł odstąpił od Niego w oczekiwaniu na kolejną sposobność.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy diabeł skończył całe kuszenie, odstąpił od niego na jakiś czas.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy dokończył wszystkich pokus dyjabeł, odstąpił od niego do czasu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A skończywszy wszytko kuszenie, diabeł odszedł od niego aż do czasu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy diabeł dopełnił całego kuszenia, odstąpił od Niego do czasu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy dokończył diabeł kuszenia, odstąpił od niego do pewnego czasu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy diabeł skończył całe kuszenie i odstąpił od Niego aż do oznaczonego czasu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy diabeł skończył Go kusić, odstąpił od Niego aż do czasu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy diabeł dokończył całego kuszenia, na jakiś czas odstąpił od Niego.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wtedy diabeł zaprzestał wszelkich prób i opuścił go na pewien czas.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A diabeł, zakończywszy całe kuszenie, odszedł od Niego do czasu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Закінчивши всі спокушування, відійшов від нього до часу.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I dla razem w pełni urzeczywistniwszy wszystko próbowanie diabeł odstawił się od niego aż do szczytu niewiadomego stosownego momentu.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc ten oszczerczy dokończył całe kuszenie i do czasu odszedł od niego.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy Przeciwnik zakończył wszystkie swe próby, zostawił Go w spokoju aż do dogodnego czasu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż Diabeł, zakończywszy całe to kuszenie, odstąpił od niego aż do innego dogodnego czasu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Diabeł widząc, że nic nie wskóra, na jakiś czas pozostawił Jezusa w spokoju.