Porównanie tłumaczeń Łk 4:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I wrócił Jezus w mocy Ducha do Galilei i wieść wyszła na całą okolicę o Nim
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem Jezus w mocy Ducha* zawrócił do Galilei,** a wieść o Nim rozeszła się*** po całej okolicy.[*490 4:1][**470 4:12; 500 4:43; 510 10:37][***470 9:26; 490 4:37]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I wrócił Jezus w mocy Ducha do Galilei. I wiadomość wyszła na całą okolicę o nim.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I wrócił Jezus w mocy Ducha do Galilei i wieść wyszła na całą okolicę o Nim
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem Jezus zawrócił w mocy Ducha do Galilei, a wieść o Nim rozniosła się szeroko po okolicy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jezus zaś wrócił w mocy Ducha do Galilei, a wieść o nim rozeszła się po całej okolicy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wrócił się Jezus w mocy onego Ducha do Galilei. I rozeszła się o nim wieść po wszystkiej onej okolicznej krainie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Jezus wrócił się w mocy Ducha do Galilejej, a wyszła o nim sława po wszytkiej krainie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem powrócił Jezus mocą Ducha do Galilei, a wieść o Nim rozeszła się po całej okolicy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I powrócił Jezus w mocy Ducha do Galilei, a wieść o nim rozeszła się po całej okolicznej krainie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jezus zaś wrócił w mocy Ducha do Galilei, a wieść o Nim rozeszła się po całej okolicy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jezus powrócił w mocy Ducha do Galilei, a wieść o Nim rozeszła się po całej krainie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jezus wrócił z mocą Ducha do Galilei. Wieść o Nim rozeszła się po całej okolicy.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Pełen mocy Ducha wrócił Jezus do Galilei, a ludzie w całej okolicy zaczęli o nim mówić.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jezus powrócił z mocą Ducha do Galilei, a wieść o Nim rozeszła się po całej okolicy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ісус повернувся в силі Духа до Галилеї. Чутка про нього пішла по всьому краї.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I zawrócił wstecz-pod Iesus w tej mocy tego ducha do Galilai. I wieszcza wypowiedź wyszła w dół z całej tej okolicy około niego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Jezus wrócił do Galilei w mocy Ducha. Zatem rozeszła się o nim wieść po całej okolicy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua w mocy Ducha wrócił do Galil, a wieści o Nim rozchodziły się po całej okolicy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Jezus powrócił w mocy ducha do Galilei. I dobra wieść o nim rozeszła się po całej okolicznej krainie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jezus, pełen mocy Ducha Świętego, powrócił do Galilei.