Porównanie tłumaczeń Łk 6:40

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Nie jest uczeń ponad nauczyciela jego który jest wydoskonalony zaś cały będzie jak nauczyciel jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie ma ucznia nad mistrza,* każdy zaś dobrze przygotowany będzie jak jego mistrz.[*470 10:24; 500 13:16; 500 15:20]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nie jest uczeń ponad nauczyciela, wydoskonalony zaś cały będzie jak nauczyciel jego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Nie jest uczeń ponad nauczyciela jego który jest wydoskonalony zaś cały będzie jak nauczyciel jego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie ma ucznia nad mistrza, każdy dobrze przygotowany jest jak jego mistrz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uczeń nie przewyższa swego mistrza. Lecz doskonały będzie każdy, kto będzie jak jego mistrz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie jestci uczeń nad mistrza swego; lecz doskonały będzie każdy, będzieli jako mistrz jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie jest ci uczeń nad mistrza, lecz doskonały każdy będzie, będzieli jako mistrz jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uczeń nie przewyższa nauczyciela. Lecz każdy, dopiero w pełni wykształcony, będzie jak jego nauczyciel.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie masz ucznia nad mistrza, ale należycie będzie przygotowany każdy, gdy będzie jak jego mistrz.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Uczeń nie przewyższa nauczyciela. Dopiero gdy się nauczy wszystkiego, będzie jak jego nauczyciel.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uczeń nie jest większy od nauczyciela. Ale każdy należycie wykształcony będzie jak jego nauczyciel.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Uczeń nie jest ponad nauczycielem; każdy natomiast, kto się wydoskonali, będzie jak jego nauczyciel.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Niechże uczeń nie wynosi się ponad nauczyciela; dobrze jeśli będzie umiał tyle, co jego nauczyciel.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie jest uczeń nad mistrza, (wystarczy), że każdy będzie umiał tyle, co jego nauczyciel.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Немає учня над учителем; але кожний, удосконалившись, стане як його вчитель.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Nie jest uczeń ponad nauczyciela; z góry na dół dostosowany zaś wszystek będzie tak jak nauczyciel jego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie jest uczeń nad swojego nauczyciela; ale każdy będzie udoskonalony jak jego nauczyciel.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Talmid nie jest ponad swego rabbiego, lecz każdy, gdy się w pełni wyszkoli, będzie jak jego rabbi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Uczeń nie przewyższa swego nauczyciela, lecz każdy, kto jest doskonale wyuczony, będzie jak jego nauczyciel.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Uczeń nie przewyższa nauczyciela. Dopiero z czasem stanie się jak on.