Porównanie tłumaczeń Dz 25:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wtedy Festus wspólnie omówiwszy z radą odpowiedział Cezara przywołałeś do Cezara pójdziesz
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Festus porozumiał się z radą i odpowiedział: Odwołałeś się do cesarza, do cesarza pójdziesz.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wtedy Festus wspólnie omówiwszy z radą, odpowiedział: "Cezara* przywołałeś sobie, do Cezara* pójdziesz". [* Tu już nie jako imię własne, lecz jako tytuł cesarza rzymskiego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wtedy Festus wspólnie omówiwszy z radą odpowiedział Cezara przywołałeś do Cezara pójdziesz
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy Festus porozumiał się ze swą radą i ogłosił: Odwołałeś się do cesarza, to pójdziesz do cesarza.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Festus porozumiał się z Radą i odpowiedział: Odwołałeś się do cesarza? Do cesarza pójdziesz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy Festus rozmówiwszy się z radą, odpowiedział: Do cesarzaś apelował? do cesarza pójdziesz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tedy Festus, rozmówiwszy się z Radą, odpowiedział: Apelowałeś do Cesarza? Do Cesarza pójdziesz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Festus porozumiał się ze [swoją] radą i odpowiedział: Odwołałeś się do cezara – do cezara się udasz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy Festus, porozumiawszy się z doradcami, odrzekł: Odwołałeś się do cesarza, do cesarza pójdziesz.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas Festus porozumiał się z radą i powiedział: Odwołałeś się do cesarza, do cesarza się udasz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Festus porozumiał się z doradcami i powiedział: „Skoro odwołałeś się do cesarza, przed cesarzem staniesz!”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wtedy Festus po rozmowie z radą rzekł: „Do Cezara się odwołałeś, do Cezara pójdziesz”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wtedy Festus porozumiał się z doradcami i powiedział: - Odwołałeś się do cesarza, przed cesarzem staniesz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy Festus omówiwszy to z doradcami powiedział: ʼOdwołałeś się do cesarza, więc przed cesarzem stanieszʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тоді Фест, порозмовлявши з радниками, відповів: Ти відкликався до кесаря, то підеш до кесаря.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Festus rozmówił się z radą i odpowiedział: Odwołałeś się do cezara pójdziesz do cezara.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wtedy Festus po rozmowie z doradcami odrzekł: "Odwołałeś się do cesarza, do cesarza pojedziesz!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy Festus, omówiwszy to ze zgromadzeniem doradców, odrzekł: ”Do Cezara się odwołałeś, do Cezara pójdziesz”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Po omówieniu sytuacji ze swoją radą, Festus rzekł: —Skoro się odwołałeś, staniesz przed cezarem.