Porównanie tłumaczeń Rz 16:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Pozdrówcie Rufusa, wybranego w Panu i matkę jego i moją.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Pozdrówcie Rufusa wybranego w Panu i matkę jego i moją
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pozdrówcie Rufusa,* powołanego w Panu, oraz matkę jego i moją.**[*Rufus, imię łac. zn. czerwony; bardzo powszechne imię niewolnika. Być może ta sama osoba, o której mowa w 480 15:2. Paweł określa go jako powołanego, τὸν ἐκλεκτὸν, nie wybranego.][**Nie chodzi o matkę Pawła. Apostoł w ten sposób wyraża uznanie dla jej matczynej opieki (520 16:13L.).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Pozdrówcie Rufusa. wybranego w Panu, i matkę jego i moją.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Pozdrówcie Rufusa wybranego w Panu i matkę jego i moją
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pozdrówcie Rufusa, powołanego w Panu, oraz matkę — jego i moją.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pozdrówcie Rufusa, wybranego w Panu, oraz matkę jego i moją.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pozdrówcie Rufa, wybranego w Panu i matkę jego, i moję.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pozdrówcie Rufa, wybranego w Panu, i matkę jego i moję.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pozdrówcie wybranego w Panu Rufusa i jego matkę, która jest i moją matką.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pozdrówcie Rufa, wybranego w Panu, i matkę jego, i moją.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pozdrówcie Rufusa, wybranego w Panu, oraz matkę jego i moją.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pozdrówcie wybranego w Panu Rufusa oraz jego i moją matkę.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Pozdrówcie wybranego w Panu Rufusa oraz jego i moją matkę.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Pozdrówcie Rufusa, wybranego przez Pana oraz jego matkę, która i dla mnie jest jak matka.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pozdrówcie Rufusa, wybrańca Pańskiego, oraz jego matkę, która jest także moją matką.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вітайте Руфа, вибраного в Господі, і матір його та мою.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pozdrówcie wybranego w Panu Rufa oraz matkę jego i moją.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Pozdrówcie Rufusa, wybranego przez Pana, i jego matkę, która i dla mnie była matką.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Pozdrówcie Rufusa, wybranego w Panu, oraz matkę jego i moją.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Rufusa—wybranego przez Pana, i jego matkę, która i dla mnie jest jak prawdziwa matka;