Porównanie tłumaczeń Rz 16:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Pozdrawiam was ja, Tercjusz, piszący [ten] list w Panu.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Pozdrawiam was ja Tercjusz który napisałem ten list w Panu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pozdrawiam was w Panu ja, Tercjusz,* który ten list pisałem.[*Tercjusz, Τέρτιος, imię łac. zn.: trzeci; NP mówi o nim tylko w tym wersecie. Zob. 600 3:17; 530 16:21; 580 4:18.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Pozdrawiam was ja, Tercjusz, (ten) (który napisałem)* (ten) list, w Panu. [* Nie chodzi tu o autora listu, lecz o sekretarza.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Pozdrawiam was ja Tercjusz który napisałem (ten) list w Panu