Porównanie tłumaczeń 2Kor 12:7

II Koryntian rozdział 12 zawiera 21 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i temu nadmiarowi objawień aby nie byłbym wyniesiony został dany mi kolec w ciało zwiastun szatana aby mnie biłby po twarzy aby nie byłbym wyniesiony
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i (nie łączył mnie) z nadzwyczajnością objawień. Dlatego, abym się nie wynosił, został mi dany kolec* w ciało, anioł szatana,** *** po to, by bił mnie po twarzy – abym się nie wynosił.[*40 33:55; 330 28:24][**anioł szatana, ἄγγελος σατανᾶ, l. wysłannik; niemiły, niechciany, niejasny, lecz pożyteczny problem; 540 12:7L.][***220 2:6-7; 490 13:16; 530 5:5]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i (temu) nadmiarowi objawień*. Dlatego** aby nie podnosiłbym się***, został dany mi kolec (przez) ciało****, zwiastun szatana, aby mię policzkował*****, aby nie podnosiłbym się******. [* Słowa "i temu nadmiarowi objawień" należy prawdopodobnie uznać za dopełnienie bliższe wcześniejszego "oszczędzam zaś". Dlatego proponuje się uznanie słów "aby nie ktoś (...) coś ode mnie" za zdanie wtrącone.] [** Inna lekcja: bez "dlatego".] [*** Orzeczenie zdania zamiarowego. Inna lekcja bez "aby nie podnosiłbym się".] [**** Może być, "ciału, dla ciała".] [***** Orzeczenie zdania zamiarowego.] [****** Orzeczenie zdania zamiarowego, synonim pychy.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i (temu) nadmiarowi objawień aby nie byłbym wyniesiony został dany mi kolec (w) ciało zwiastun szatana aby mnie biłby po twarzy aby nie byłbym wyniesiony