Porównanie tłumaczeń 2Kor 4:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem Bóg powiedziawszy z ciemności światło zaświecić który zaświecił w sercach naszych ku światłu poznania chwały Boga w obliczu Jezusa Pomazańca
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo Bóg, który powiedział: Z ciemności ma zajaśnieć światło* – jest Tym, który zajaśniał w naszych sercach** dla światła poznania chwały Boga w obliczu Jezusa Chrystusa.*** ****[*10 1:3; 220 37:15; 290 9:1-2; 470 4:16; 500 1:5; 500 8:12; 500 12:35][**510 26:18; 560 5:8; 580 1:13; 590 5:5; 670 2:9; 680 1:19; 690 1:5; 690 2:8][***Lub: po to, byśmy (zobaczyli) światło poznania w osobie Jezusa, zob. 540 2:10; 540 4:6L.][****540 3:18; 540 4:4]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bo Bóg powiedziawszy: "Z ciemności światło zajaśnieje", który zajaśniał w sercach naszych ku oświetleniu poznania chwały Boga na twarzy [Jezusa] Pomazańca.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem Bóg powiedziawszy z ciemności światło zaświecić który zaświecił w sercach naszych ku światłu poznania chwały Boga w obliczu Jezusa Pomazańca
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo Bóg, który rozkazał, by w ciemności zabłysło światło, rozpromienił nim nasze serca, byśmy poznali blask chwały Boga promieniującej z oblicza Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponieważ Bóg, który rozkazał, aby z ciemności zabłysnęło światło, ten zabłysnął w naszych sercach, aby zajaśniało w nas poznanie chwały Bożej w obliczu Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ponieważ Bóg, który rzekł, aby się z ciemności światłość rozświeciła, ten się rozświecił w sercach naszych ku rozświeceniu (w nas) znajomości chwały Bożej w obliczu Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem Bóg, który rzekł, aby z ciemności światłość zaświeciła, ten zaświecił w sercach naszych ku oświeceniu wiadomości jasności Bożej w obliczu Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem Bóg, Ten, który rozkazał ciemnościom, by zajaśniały światłem, zabłysnął w naszych sercach, by olśnić nas jasnością poznania chwały Bożej na obliczu Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo Bóg, który rzekł: Z ciemności niech światłość zaświeci, rozświecił serca nasze, aby zajaśniało poznanie chwały Bożej, która jest na obliczu Chrystusowym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg bowiem, który powiedział: Z ciemności zabłyśnie światło, jest Tym, który zabłysnął w naszych sercach, aby zajaśniało poznanie chwały Bożej na obliczu Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg, który powiedział: „Z ciemności zajaśnieje światłość”, zajaśniał w naszych sercach, aby zabłysło poznanie chwały Bożej, która jest na obliczu Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bóg bowiem, który rzekł: „Z ciemności światło rozbłyśnie”, rozbłysnął w naszych sercach dla oświetlenia poznania blasku chwały Bożej na obliczu Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Bóg powiedział: Niech pośród ciemności zajaśnieje światło. On sam zajaśniał w naszym sercu i dał nam poznać swój majestat, ktory jaśnieje w osobie Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Albowiem Bóg, który rozkazał, aby z ciemności zabłysło światło, sam rozjaśnił nasze serca światłością poznania chwały Bożej na obliczu Chrystusa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бог, який сказав: Щоб із темряви засяяло світло; освітив наші серця на просвітлення і пізнання Божої слави в особі Ісуса Христа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż Bóg powiedział, że światło zajaśnieje z ciemności, więc On zajaśniał w naszych sercach w obliczu Jezusa Chrystusa, na skutek poznania chwały Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo ten Bóg, który niegdyś rzekł: "Niech światłość jaśnieje z ciemności", sprawił, że światłość Jego zajaśniała w naszych sercach, światłość poznania chwały Bożej jaśniejącej na obliczu Mesjasza Jeszui.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo właśnie Bóg rzekł: ”Z ciemności niech zajaśnieje światło”, on też oświetlił nasze serca, by je oświecić chwalebnym poznaniem Boga poprzez oblicze Chrystusa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bóg, który kiedyś rzekł: „Niech w ciemności zabłyśnie światło”, zajaśniał w naszych sercach i—dzięki Chrystusowi—dał nam zobaczyć blask swojej chwały.