Porównanie tłumaczeń Ga 4:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jest napisane bowiem zostań rozweselona bezpłodna ta nie rodząca wybuchnij i zawołaj ta nie rodząca w bólach gdyż liczne dzieci tej porzuconej bardziej niż mającej męża
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jest bowiem napisane:* Rozraduj się, niepłodna, która nie rodzisz! Wydaj okrzyk i zawołaj, ty, która nie rodzisz w bólach! Bo więcej dzieci jest u porzuconej** niż u tej, która ma męża.[*290 54:1][**Lub: u samotnej.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
jest napisane bowiem: Uciesz się, bezpłodna, (ta) nie rodząca; wybuchnij i zawołaj, (ta) nie rodząca w bólach; bo liczne dzieci (tej) samotnej bardziej*, niż (tej) mającej męża. [* Prawdopodobnie należy połączyć z "liczne": "bardziej liczne", sens: liczniejsze.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jest napisane bowiem zostań rozweselona bezpłodna (ta) nie rodząca wybuchnij i zawołaj (ta) nie rodząca w bólach gdyż liczne dzieci (tej) porzuconej bardziej niż mającej męża