Porównanie tłumaczeń Flp 4:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Nie że poszukuję daru ale poszukuję owocu rosnącego na rachunku waszym
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie że zależy mi na darze, raczej zależy mi na plonie, szybko powiększającym się na waszym rachunku.*[*530 9:11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nie że poszukuję daru, ale poszukuję owocu czyniącego więcej na rachunku waszym.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Nie że poszukuję daru ale poszukuję owocu rosnącego na rachunku waszym
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie chodzi o to, że spodziewam się daru. Zależy mi raczej na plonie, który można by wam zaliczyć na korzyść.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie żebym pragnął daru, ale pragnę owocu, który by wzrastał na wasze konto.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie przeto, żebym datku szukał; ale szukam pożytku, który by obfitował na rachunku waszym.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie iżbym szukał datku, ale szukam owocu, który by obfitował na liczbie waszej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mówię zaś to bynajmniej nie dlatego, że pragnę daru, lecz pragnę owocu, który wzrasta na wasze dobro.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie żebym oczekiwał daru, ale oczekuję plonu, który obficie będzie zaliczony na wasze dobro.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie abym poszukiwał daru, ale poszukuję owocu, powiększającego wasze konto.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie znaczy to, że znów szukam wsparcia, lecz chciałbym, aby wasze czyny przyniosły jak największe owoce.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Lecz nie, żebym pragnął darów, lecz szukam owocu, który by procentował na waszym koncie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Nie zabiegam o dary dla siebie; zabiegam o to, aby wasza ofiarność przyniosła jak najwięcej owoców.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wspominam o tym nie po to, żebym pragnął daru, myślę o obfitej zapłacie, jaką zapisano na wasze dobro.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не тому, що я шукаю дарів; ні, я шукаю плоду, який примножує вашу славу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie, żebym poszukiwał daru, ale szukam owocu, co obfituje na waszym rachunku.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Nie domagam się tego daru, lecz raczej staram się o to, co zostanie dopisane do rachunku na waszym koncie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie jakobym pilnie zabiegał o dar, ale pilnie zabiegam o owoc, który powiększa przychód na waszym koncie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Mówiąc o tym, nie sugeruję, że powinniście przesłać mi kolejny dar, ale pragnę, abyście doświadczyli szczęścia płynącego z pomagania innym.