Porównanie tłumaczeń 2Tm 2:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i słowo ich jak gangrena pastwisko będzie mieć z których jest Himenajos i Filetos
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a ich słowo* rozszerzy się jak gangrena; do nich należy Hymeneusz** *** i Filetos,****[*Lub: nauka.][**Hymeneusz, Ὑμέναιος, czyli: należący do boga małżeństwa.][***610 1:20][****Filetos, Φίλητος, czyli: przyjazny, kochany (por. Miłosz).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i słowo ich jak zgorzel paszę mieć będzie; (z) tych jest Hymenajos i Filetos,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i słowo ich jak gangrena pastwisko będzie mieć (z) których jest Himenajos i Filetos
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ich nauka będzie szerzyć się jak gangrena. Do nich należą Hymeneusz i Filetos.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ich mowa szerzy się jak gangrena. Do nich należą Hymenajos i Filetos;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A mowa ich szerzy się jako kancer (rak), z których jest Hymeneusz i Filetus,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a mowa ich szerzy się jako kancer: z których jest Hymeneusz i Filetus,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
a ich nauka jak gangrena będzie się szerzyć wokoło. Do nich należą Hymenajos i Filetos,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A nauka ich szerzyć się będzie jak zgorzel; do nich należy Hymeneusz i Filetos,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A ich nauka rozprzestrzenia się jak gangrena. Do nich należą Hymenaios i Filetos,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Padają w nich słowa szerzące się później jak gangrena. Celują w tym Hymenajos i Filetos,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
a słowo ich jak gangrena znajdzie żer. Należy do nich Hymenajos i Filetos.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ich nauka szerzy się jak gangrena, czego przykładem Hymenaios i Filetos.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
a ich nauka będzie się szerzyć jak gangrena. Do takich należy Hymenajos i Filetos,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Їх слово - мов рак, що розповзається. Такими є Гіменей і Филит,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A ich mowa będzie mieć pożywkę jak gangrena; z tych jest Hymenajos i Filetos,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
a ich nauka jak gangrena będzie trawić ludzi. Są wśród nich Hymenaj i Filet,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a ich słowo będzie się rozprzestrzeniać niczym gangrena. Zaliczają się do nich Hymeneusz i Filetus.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Takie bezwartościowe dyskusje przypominają zaraźliwą chorobę. Ulegli jej już Hymenajos i Filetos,