Porównanie tłumaczeń 2Tm 2:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
jeśli więc ktoś oczyściłby siebie samego z tych będzie naczynie do szacunku które jest poświęcone i pożyteczne Władcy do każdego uczynku dobrego które jest przygotowane
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli więc ktoś zachowa siebie czystym od tych, będzie naczyniem* do (celów) zaszczytnych, poświęconym,** przydatnym dla Władcy, gotowym do wszelkiego dobrego dzieła.***[*520 9:21][**520 6:19; 520 15:16; 670 1:2][***560 2:10; 620 3:17; 630 3:1; 650 13:21]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
jeśli więc ktoś oczyściłby siebie samego z tych. będzie naczyniem do szacunku, uświęconym, bardzo dogodnym dla pana, do każdego dzieła dobrego przygotowanym.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
jeśli więc ktoś oczyściłby siebie samego z tych będzie naczynie do szacunku które jest poświęcone i pożyteczne Władcy do każdego uczynku dobrego które jest przygotowane
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli więc ktoś zachowa siebie czystym od rzeczy pospolitych, będzie naczyniem do celów zaszczytnych, poświęconym i przydatnym dla Pana, gotowym do wszelkiego dobrego dzieła.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli więc ktoś oczyści samego siebie z tego wszystkiego, będzie naczyniem do użytku zaszczytnego, uświęconym i użytecznym dla Pana, przygotowanym do każdego dobrego czynu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźliby tedy kto samego siebie oczyścił od tych rzeczy, będzie naczyniem ku uczciwości, poświęconem i użytecznem Panu, do wszelkiej dobrej sprawy zgotowanem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśliby się tedy kto od tych oczyścił, będzie naczyniem ku uczciwości poświęconym i użytecznym Panu, zgotowanym na wszelką sprawę dobrą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśliby więc ktoś oczyścił siebie samego z tego wszystkiego, będzie naczyniem zaszczytnym, poświęconym, pożytecznym dla właściciela, przygotowanym do każdego dobrego czynu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeśli tedy kto siebie czystym zachowa od tych rzeczy pospolitych, będzie naczyniem do celów zaszczytnych, poświęconym i przydatnym dla Pana, nadającym się do wszelkiego dzieła dobrego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli więc ktoś się oczyścił z tego wszystkiego, będzie naczyniem zaszczytnym, uświęconym, bardzo dogodnym dla Pana, przygotowanym do każdego dobrego dzieła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli ktoś zachowa czystość w tych sprawach, będzie naczyniem szlachetnym, poświęconym, pożytecznym dla właściciela domu, przydatnym do każdej dobrej czynności.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jeśli ktoś oczyści się z tamtych [rzeczy], stanie się sprzętem dla splendoru, poświęconym, pożytecznym dla właściciela, gotowym do każdego dobrego dzieła.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kto odrzuci od siebie to zło, o którym wspomniałem, stanie się jak odświętne naczynie, poświęcone, pożyteczne dla pana domu i przydatne do każdego szlachetnego użytku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kto więc zachowa siebie czystym od tego wszystkiego, ten będzie naczyniem do użytku szlachetnego, poświęconym, miłym Panu, przygotowanym do każdego dobrego dzieła.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Отже, якщо хто очистить себе від цього, то буде посуд на честь - освячений, корисний для володаря, готовий для кожного доброго діла.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc jeśli ktoś wyczyści samego siebie od tych rzeczy, będzie naczyniem o wartości, uświęconym, przydatnym Władcy Absolutnemu, będącym przysposobionym do każdego odpowiedniego działania.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeśli ktoś uchroni się przed skalaniem przez te ostatnie, będzie naczyniem przeznaczonym przez pana domu do użytku zaszczytnego, gotowym do wszelkiego dobrego dzieła.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeśli zatem ktoś trzyma się z dala od tych ostatnich, to będzie naczyniem do celu zaszczytnego, uświęconym, użytecznym dla swego właściciela, przygotowanym do wszelkiego dobrego dzieła.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jeśli ktoś oczyści się z wszelkiego zła, będzie jak to odświętne naczynie, lśniąco czyste, bardzo przydatne dla Pana i gotowe służyć Mu zawsze, gdy zaistnieje taka potrzeba.