Porównanie tłumaczeń Hbr 2:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Uczyniłeś mniejszym go trochę coś od zwiastunów chwałą i szacunkiem uwieńczyłeś go i ustanowiłeś go nad dziełami rąk twoich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tylko na chwilę uczyniłeś go mniejszym od aniołów, ukoronowałeś go chwałą i dostojeństwem,
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Uczyniłeś mniejszym go mało coś* od zwiastunów, chwałą i szacunkiem uwieńczyłeś go**, [* "Uczyniłeś mniejszym go mało coś" - składniej: "uczyniłeś go mało co mniejszym".] [** Inna lekcja: "go, i ustanowiłeś go nad dziełami rąk Twych".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Uczyniłeś mniejszym go trochę coś od zwiastunów chwałą i szacunkiem uwieńczyłeś go i ustanowiłeś go nad dziełami rąk twoich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tylko na chwilę uczyniłeś go mniejszym od aniołów, uwieńczyłeś chwałą i godnością,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uczyniłeś go niewiele mniejszym od aniołów, chwałą i czcią ukoronowałeś go i ustanowiłeś go nad uczynkami twoich rąk.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Na małą chwilę mniejszym uczyniłeś go od Aniołów, chwałą i czcią ukoronowałeś go i postanowiłeś go nad uczynkami rąk twoich,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Umniejszyłeś go mało co mniej od anjołów, chwałą i czcią ukoronowałeś go i postanowiłeś go nad dziełem rąk twoich,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
mało co mniejszym uczyniłeś go od aniołów, chwałą i czcią go uwieńczyłeś.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Uczyniłeś go na krótko nieco mniejszym od aniołów, Chwałą i dostojeństwem ukoronowałeś go,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Uczyniłeś go niewiele mniejszym od aniołów, ukoronowałeś go chwałą i czcią.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uczyniłeś go niewiele mniejszym od aniołów, chwałą i czcią go ukoronowałeś...
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Niewiele niżej od aniołów go postawiłeś, chwałą i czcią uwieńczyłeś go.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Na krótki czas uczyniłeś go mniejszym od aniołów, a potem jak króla uwieńczyłeś dostojeństwem i czcią.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Uczyniłeś go niewiele mniejszym od aniołów, chwałą i czcią go uwieńczyłeś,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ти зробив її не набагато меншою від ангелів, ти увінчав її славою і честю;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jakoś krótko uczyniłeś go mniejszym od aniołów, uwieńczyłeś go czcią i chwałą, oraz postawiłeś go nad dziełami Twoich rąk;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Uczyniłeś go trochę niższym od aniołów, ukoronowałeś go chwałą i czcią,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Uczyniłeś go niewiele niższym od aniołów; ukoronowałeś go chwałą i szacunkiem oraz ustanowiłeś go nad dziełami twoich rąk.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Uczyniłeś go niewiele mniejszym od aniołów, ukoronowałeś go czcią i chwałą,