Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I oto przychodzę szybko i zapłata moja ze mną by oddać każdemu jak dzieło jego będzie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto przychodzę wkrótce,* a moja zapłata ze Mną,** by oddać każdemu według jego dzieła.*** ****[*730 2:16 ; 730 3:11 ; 730 22:7 ][**290 40:10 ; 290 62:11 ; 730 11:18 ][***Uczynkiem jest też wiara, jako odpowiedź człowieka na wezwanie Boga – zob. 500 6:29 ; 730 2:23 ; 540 5:10 ; 520 2:26 .][****230 28:4 ; 230 62:13 ; 240 24:12 ; 290 59:18 ; 300 17:10 ; 470 16:27 ; 520 2:6 ; 620 4:14 ; 670 1:17 ; 730 2:23 ; 730 18:6 ; 730 20:13 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Oto przychodzę szybko, i zapłata ma ze mną, (by) oddać każdemu, jak praca jest jego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I oto przychodzę szybko i zapłata moja ze mną (by) oddać każdemu jak dzieło jego będzie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A oto przyjdę wkrótce, a moja zapłata jest ze mną, aby oddać każdemu według jego uczynków.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A oto przychodzę rychło, a zapłata moja jest ze mną, abym oddał każdemu według uczynków jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto przychodzę rychło, a zapłata moja ze mną jest, abym oddał każdemu według uczynków jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto przyjdę niebawem, a moja zapłata jest ze mną, by tak każdemu odpłacić, jaka jest jego praca.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto przyjdę wkrótce, a zapłata moja jest ze mną, by oddać każdemu według jego uczynku.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto wkrótce przyjdę i przyniosę ze sobą nagrodę. Odpłacę nią każdemu zgodnie z jego czynami.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Oto przyjdę wkrótce, a ze mną moja nagroda, aby dać każdemu według tego, jakie jest jego dzieło.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I znów rzekł Jezus: Uważajcie! Już nadchodzę i niosę nagrodę. Każdego wynagrodzę, jak sobie zasłużył.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto przyjdę niebawem i mam ze sobą zapłatę: i oddam każdemu według jego pracy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto przychodzę szybko, a moja zapłata jest ze mną, aby oddać każdemu, podobnie do tego, jaki będzie jego czyn.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"Uważajcie! - mówi Jeszua. - Przyjdę wkrótce, a moje nagrody są ze mną, abym dał każdemu według tego, co uczynił.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼOto przychodzę szybko – a zapłata, którą daję, jest ze mną – aby każdemu oddać według tego, jakie jest jego dzieło.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia