Porównanie tłumaczeń Obj 4:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I zaraz stałem się w Duchu i oto tron był położony w niebie i na tronie siedzący
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Natychmiast znalazłem się w Duchu,* ** a oto w niebie stał tron i na tronie (ktoś) siedział;***[*w Duchu l. duchu, tj. w stanie wzmożonej świadomości duchowej (730 1:10;730 17:3;730 21:10) lub, za sprawą Ducha, w innym obszarze rzeczywistości (540 12:1-6).][**510 8:39; 730 1:10; 730 17:3; 730 21:10][***110 22:19; 140 18:18; 230 47:9; 290 6:1; 330 1:26; 340 7:9; 730 4:9; 730 5:1; 730 6:16; 730 7:10; 730 19:4-5; 730 21:5; 730 22:5]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaraz stałem się w duchu. I oto tron był położony na niebie, a na tronie siedzący,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I zaraz stałem się w Duchu i oto tron był położony w niebie i na tronie siedzący
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I natychmiast zawładnął mną Duch. Zobaczyłem w niebie tron. Siedział na nim ktoś,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zaraz znalazłem się w zachwyceniu ducha. A oto w niebie stał tron, a na tronie ktoś siedział.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A zarazem byłem w zachwyceniu ducha, a oto stolica postawiona była na niebie, a na stolicy siedziała osoba.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Natychmiast byłem w duchu: a oto stolica postawiona była na niebie, a na stolicy siedzący.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Doznałem natychmiast zachwycenia: A oto w niebie stał tron i na tronie [ktoś] zasiadał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I zaraz popadłem w zachwycenie. A oto tron stał w niebie, na tronie zaś siedział ktoś;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zaraz doznałem zachwycenia w duchu: oto tron stał w niebie, a na tronie Ktoś siedział.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Natychmiast ogarnął mnie Duch: Oto w niebie stał tron, a na tronie ktoś siedział.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I zaraz owładnięty zostałem przez Ducha. Stał tam tron w niebie, a na tronie Ktoś siedzący.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Natychmiast ogarnął mnie zachwyt w duchu i zobaczyłem tron ustawiony w niebie i postać siedzącą na tronie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Doznałem natychmiast zachwycenia: A oto w niebie stał tron i ktoś zasiadał na tronie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І тут же я пробув у дусі. І ось на небі стояв престіл, і хтось сидів на престолі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc zaraz pojawiłem się w duchu. A oto w Niebie znajdował się tron, a na tronie był Ten, który siedzi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
W jednej chwili znalazłem się w Duchu, a przede mną w niebie stał tron, a na tronie ktoś zasiadał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem natychmiast znalazłem się w mocy ducha: i oto w niebie był ustawiony tron, a na tronie ktoś zasiada.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
[2-3] Wtedy nagle ogarnął mnie Duch—znalazłem się w niebie i zobaczyłem tron oraz Tego, który na nim zasiada. Jego blask był podobny do jaspisu i rubinu, a Jego tron otaczała tęcza, mieniąca się jak szmaragd.