Porównanie tłumaczeń Obj 4:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A przed tronem morze szkliste podobne kryształowi i na środku tronu i wokół tronu cztery istoty żywe będące pełnymi oczu z przodu i z tyłu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przed tronem też (znajdowało się) jakby szkliste morze* ** przypominające kryształ;*** **** a w środku tronu***** i wokół tronu – cztery żywe stworzenia****** pełne oczu******* z przodu i z tyłu.[*330 1:22 (por. 20 24:10). Może ozn. basen w świątyni niebieskiej (730 11:19;730 14:15, 17;730 15:5, 6, 8;730 16:1, 17). Jego odpowiednikiem w świątyni ziemskiej byłaby w takim przyp. odlewana kadź przypominająca morze (110 7:23-25; 120 16:17; 140 4:2, 4, 15, 1932; 300 27:19). Wśród innych elementów świątyni niebieskiej Obj wymienia: pochodnie (730 4:5), ołtarz (730 6:9), ołtarz kadzidlany (730 8:3), skrzynię Przymierza (730 11:19).][**730 15:2][***kryształ, κρύσταλλος, mineralny l. lód.][****330 1:22; 730 21:11; 730 22:1][*****w środku tronu : być może krąg tronowy.][******330 1:5-21; 730 4:7-11; 730 5:6; 730 6:1; 730 7:11; 730 14:3; 730 15:7; 730 19:4][*******330 1:18; 330 10:12]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I przed tronem jak morze szklane podobne kryształowi. I na środku tronu i wokół tronu cztery istoty żywe pełne oczu z przodu i z tyłu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A przed tronem morze szkliste podobne kryształowi i na środku tronu i wokół tronu cztery istoty żywe będące pełnymi oczu z przodu i z tyłu