Porównanie tłumaczeń 2Sm 3:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
czwartym był Adoniasz,* syn Chaggit,** piątym Szefatiasz,*** syn**** Abital,*****[*Adoniasz, אֲדֹנִּיָה , czyli: JHWH jest Panem.][**Chaggit, חַּגִית , czyli: świąteczna.][***Szefatiasz, ׁשְפַטְיָה , czyli: JHWH osądził.][****Wg 4QSam a : należący do Abital, לאביטל .][*****Abital, אֲבִיטָל , czyli: mój ojciec jest ochroną (l. rosą).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
czwarty Adoniasz,[22] syn Chaggit, piąty Szefatiasz,[23] syn[24] Abital,[25]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czwartym był Adoniasz, syn Chaggity, piątym — Szefatiasz, syn Abitali;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A czwarty Adonijasz, syn Hagity, a piąty Sefatyjasz, syn Abitali;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a czwarty Adonias, syn Aggit; i piąty Safatia, syn Abital;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
czwarty był Adoniasz, syn Chaggity, piąty zaś - Szefatiasz, syn Abitali;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czwartym Adoniasz, syn Chaggity, piątym Szefatia, syn Abitali,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czwartym – Adoniasz, syn Chaggity, piątym zaś Szefatiasz, syn Abitali.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
czwarty był Adoniasz, syn Chaggity; piąty był Szefatiasz, syn Abital;
Przekład literacki
Biblia Poznańska
czwartym - Adonija, syn Chaggit; piątym - Szefatia, syn Abitali;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і четвертий Орнія син Фенґіти, і пятий Саватія від Авітали,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czwartym Adonija, syn Haggity; piątym Szefatja, syn Abitali.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czwarty był Adoniasz, syn Chaggity, a piąty był Szefatiasz, syn Abital.