Porównanie tłumaczeń 2Krn 17:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
lecz szukał Boga swojego ojca i postępował według Jego przykazań,* a nie według postępowania Izraela.[*W G (poza G L ) chodzi o przykazania ojca.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
lecz szukał woli Boga swojego ojca i postępował według Jego przykazań, inaczej niż to było w przypadku Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz szukał Boga swego ojca i postępował według jego przykazań, a nie według czynów ludu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale Boga ojca swego szukał, i w przykazaniach jego chodził, a nie według spraw ludu Izraelskiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
ale w Bogu ojca swego, i postępował w przykazaniach jego, a nie wedle grzechów Izraelskich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
lecz szukał Boga swoich ojców i postępował zgodnie z Jego przykazaniami. Występków Izraela nie naśladował.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale szukał Boga swoich ojców i postępował według jego przykazań, a nie tak, jak czynił Izrael.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
lecz szukał Boga swego ojca i postępował według Jego przykazań, jak to czynił Izrael.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Służył on Bogu swych przodków, postępował zgodnie z Jego nakazami i nie naśladował postępowania królestwa Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Szukał natomiast Boga swego ojca i postępował według Jego przykazań, a nie według czynów Izraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
але шукав Господа Бога свого батька і ходив в заповідях свого батька, і не за ділами Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
lecz szukał Boga swojego ojca i chodził w Jego przykazaniach, a nie według uczynków Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Szukał bowiem Boga swego ojca i chodził według jego przykazania, a nie według postępowania Izraela.