Porównanie tłumaczeń 2Krn 27:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Miał (on) dwadzieścia pięć lat, kiedy objął władzę, a panował w Jerozolimie szesnaście lat.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Miał on dwadzieścia pięć lat, kiedy został królem, a panował w Jerozolimie szesnaście lat.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Miał dwadzieścia pięć lat, kiedy zaczął królować, i królował szesnaście lat w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dwadzieścia i pięć lat miał, gdy począł królować, a szesnaście lat królował w Jeruzalemie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pięć i dwadzieścia lat miał, gdy począł królować, a szesnaście lat królował w Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dwadzieścia pięć lat miał, gdy został królem, a szesnaście lat panował w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Miał dwadzieścia pięć lat, gdy objął władzę królewską, a panował szesnaście lat w Jeruzalemie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Miał dwadzieścia pięć lat, gdy został królem, i królował w Jerozolimie szesnaście lat.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jotam miał dwadzieścia pięć lat, gdy objął władzę i przez szesnaście lat panował w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy rozpoczynał panowanie, miał dwadzieścia pięć lat, a szesnaście lat sprawował rządy w Jeruzalem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Йоатам заснув з своїми батьками і поховано його в місті Давида, і замість нього зацарював Ахаз його син.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Miał on dwadzieścia pięć lat, gdy zakrólował, a panował szesnaście lat w Jeruszalaim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Miał on dwadzieścia pięć lat, gdy zaczął panować, a panował w Jerozolimie szesnaście lat.