Porównanie tłumaczeń 2Krn 3:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie kazał postawić te kolumny z przodu świątyni, jedną z prawej, a drugą z lewej, i prawą nazwał Jakin,* a lewą nazwał Boaz.**[*Jakin, יָכִין , czyli: (On) umocni; wg G: powodzenie, Κατόρθωσις.][**Boaz, ּבֹעַז , czyli: w mocy; wg G: siła, Ἰσχύς.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Te właśnie kolumny stanęły z przodu świątyni, jedna z prawej, a druga z lewej strony. Prawej kolumnie Salomon nadał nazwę Jakin,[36] a lewej nazwę Boaz.[37]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wzniósł te kolumny przed świątynią, jedną po prawej, a drugą po lewej stronie; prawą nazwał Jakin, a lewą — Boaz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I postawił one słupy przed kościołem, jeden po prawej a drugi po lewej stronie; i nazwał imię tego, co był na prawej stronie, Jachyn, a imię tego, co był na lewej stronie, Boaz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Same też słupy postawił w sieni kościoła: jeden po prawej, a drugi po lewej stronie. Ten, który był po prawej stronie, nazwał Jachin, a który po lewej, Booz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przed Miejscem Świętym wzniósł te kolumny, jedną z prawej strony, drugą z lewej, i nadał prawej imię Jakin, lewej zaś imię Boaz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Po czym kazał postawić te kolumny przed przybytkiem, jedną z prawej, drugą z lewej strony. Tę z prawej strony nazwał Jachin, a tę z lewej Boaz.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ustawił kolumny przed Miejscem Świętym, jedną po prawej i jedną po lewej stronie, i nadał prawej imię Jakin, a lewej imię Boaz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Obie kolumny stały przed wejściem do świątyni, jedna po prawej, a druga po lewej stronie. Kolumnę z prawej strony nazwał Jakin, a tę z lewej Boaz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kolumny te ustawił przed Świątynią: jedną z prawej, a drugą z lewej strony; prawą [kolumnę] nazwał Jakin, a lewą Boaz.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І поставив стовпи перед лицем храму, один з права і один з ліва, і того, що з права назвав імя Випрямлення і того, що з ліва, імя Сила.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I postawił te kolumny na przedzie Przybytku, jedną z prawej, a drugą z lewej strony. Imię tej z prawej strony nazwał Jachin, a imię tej z lewej strony Boaz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I przystąpił do stawiania tych kolumn przed świątynią, jednej po prawej stronie, drugiej zaś po lewej stronie; potem tej po prawej nadał nazwę Jachin, a tej po lewej nazwę Boaz.