Porównanie tłumaczeń Ps 104:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lwięta ryczą za łupem I za znalezieniem swego żeru u Boga.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lwięta ryczą, bo liczą na łup — I na Boga, że im da znaleźć żer.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lwiątka ryczą za łupem i szukają swego pokarmu od Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lwięta ryczą do łupu, i szukają od Boga pokarmu swego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Szczenięta lwie ryczące, aby porwały i szukały od Boga pokarmu sobie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lwiątka ryczą za łupem, domagają się żeru od Boga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lwięta ryczą za łupem I domagają się żeru od Boga.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lwiątka ryczą za łupem, domagają się żeru od Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lwiątka o łup wołają, domagają się pokarmu od Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Małe lwięta skomlą za łupem, domagają się pokarmu od Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Наставив його паном свого дому і володарем всього свого маєтку,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lwięta ryczą o żer, od Boga żądając swojego pożywienia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Młode grzywiaste lwy ryczą za łupem i domagają się żeru od Boga.