Porównanie tłumaczeń Ps 146:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tym, który kształtuje niebo i ziemię, Morze i wszystko, co w nim jest.* (On) dochowuje wierności na wieki,[*10 1:1; 510 14:15; 730 14:7]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W Tym, który stworzył niebo i ziemię, Morze i wszystko, co w nim jest. On dochowuje wierności na wieki,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Który uczynił niebo i ziemię, morze i wszystko, co w nich jest; który dochowuje prawdy na wieki;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Który uczynił niebo, i ziemię, morze, i wszystko, co w nich jest, który przestrzega prawdy aż na wieki;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który stworzył niebo i ziemię, morze i wszytko, co w nich jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
który stworzył niebo i ziemię, i morze ze wszystkim, co w nich istnieje. On wiary dochowuje na wieki,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
On uczynił niebo i ziemię, Morze i wszystko, co w nim jest, Dochowuje wierności na wieki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
który stworzył niebo i ziemię, morze i wszystko, co w nim istnieje, który dochowuje wierności na wieki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On stworzył niebo i ziemię, morze i wszystko, co w nich istnieje. On dochowuje wierności na wieki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
w Nim, który stworzył niebo i ziemię, i morze ze wszystkim, co w nim żyje. On dochowuje wierności na wieki,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господь приймає лагідних, а впокоряє грішних аж до землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
On stworzył Niebo, ziemię, morza i wszystko co w nich jest; On pilnuje prawdy na wieki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Twórcy nieba i ziemi, morza – i wszystkiego, co w nich jest, Tym, który trwa w wierności wobec prawdy po czas niezmierzony,