Porównanie tłumaczeń Ps 66:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przemienił morze w suchy ląd, Przez rzekę przeszli suchą nogą.* Dlatego radujmy się Nim![*20 14:21-22; 60 3:16; 230 74:13; 230 114:3]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przemienił morze w suchy ląd, Przez rzekę przeszli suchą stopą — Dlatego radujmy się Nim!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zamienił morze w suchą ziemię, pieszo przeszli przez rzekę; tam się nim weseliliśmy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Obrócił morze w ziemię suchą; rzekę przeszli suchą nogą; tameśmyć się weselili w nim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który obrócił morze w suchą ziemię: przez rzekę przejdą nogą, tam się będziem weselili w nim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Morze na suchy ląd zmienił, pieszo przeszli przez rzekę; wielce Nim się radujmy!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przemienił morze w suchy ląd, Przez rzekę przeszli suchą nogą. Dlatego radujmy się nim!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Morze w suchy ląd zamienił, suchą nogą mogli przejść przez rzekę – dlatego w Nim się radujmy!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On zamienił morze w suchą ziemię; pieszo przeszli przez rzekę. Dlatego Nim się radujmy!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On morze zamienił w suchy ląd, przez rzekę przeszli suchą nogą; radujmy się przeto w Nim!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хай Тобі визнаються народи, Боже, хай Тобі визнаються всі народи.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przemienił morze w ląd, a rzekę przeszli pieszo; i w Nim się tam uradowali.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On zamienił morze w suchy ląd; przechodzili przez rzekę pieszo. Tam zaczęliśmy się w nim radować.