Porównanie tłumaczeń Ps 7:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech gromada narodów Cię otoczy, Ponad nimi powróć na wysokość.*[*powróć na wysokość, lub być może: zasiądź na sąd na wysokości. Mogłoby tak być w przypadku, gdyby ׁשּובָה (szuwa h), tj.: powróć, em. na ׁשֵבָה (szewa h), tj.: zasiąść na sąd.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech gromada narodów Cię otoczy, A Ty znów spójrz na wszystkich z wysoka.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN będzie sądził narody. Osądź mnie, PANIE, według mojej sprawiedliwości i według mojej uczciwości, która jest we mnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy się do ciebie zbieży zgromadzenie narodów; dla nich tedy usiądź na wysokości.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I powstań, Panie Boże mój, w przykazaniu, któreś rozkazał, a zgromadzenie narodów obstąpi cię i dlatego wróć się na wysokość.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gromada narodów niechaj Cię otoczy, a Ty zasiądź ponad nią wysoko.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzesza ludów niech cię otoczy, A Ty siądź ponad nią na wysokości.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zgromadzenie narodów niechaj Cię otoczy, Ty zaś powróć ponad nie na wysokości.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech narody zbiorą się wokół Ciebie, a Ty zasiądź nad nimi na wysokości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech Cię otoczy zgromadzenie narodów; zasiądź nad nimi na wysokości!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і хай Тебе окружить збір народів, і через це повернися до висот.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
a zbór narodów Cię otoczy i ponad nim wzniesiesz się ku wysokości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowa wyda wyrok na ludy. Osądź mnie, Jehowo, według mej prawości i według nieskazitelności, która jest we mnie.