Porównanie tłumaczeń Prz 13:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przewlekłe oczekiwanie dotyka serce chorobą, pragnienie* spełnione jest drzewem życia.[*pragnienie, ּתַאֲוָה (ta’awa h), lub: życzenie, tęsknota.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przewlekłe oczekiwanie sprawia sercu ból, pragnienie[67] spełnione jest drzewem życia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przedłużająca się nadzieja sprawia ból sercu, a spełnione pragnienie jest drzewem życia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nadzieja długa wątli serce; ale żądość wypełniona jest drzewem żywota.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nadzieja, która się odwłóczy, trapi duszę, drzewo żywota pożądanie wypełnione.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przewlekłe czekanie rujnuje duszę, spełnione pragnienie jest drzewem życia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przewlekłe oczekiwanie sprawia sercu ból, lecz życzenie spełnione jest drzewem życia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niespełniona nadzieja zadaje ranę sercu, spełnione pragnienie jest drzewem życia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zbyt długie czekanie sprawia ból sercu, spełnione pragnienie jest drzewem życia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Długotrwałe oczekiwanie [trapi serce], życzenie spełnione jest drzewem żywota.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Краще той, що починає помагати серцем від того, що обіцює і наводить на надію. Бо добре бажання дерево життя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przewlekająca się nadzieja sprawia boleść serca, a spełnione życzenie jest jakby drzewem życia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przewlekające się oczekiwanie przyprawia serce o chorobę, ale rzecz upragniona – gdy już nadejdzie – jest drzewem życia.