Porównanie tłumaczeń Prz 13:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Roztropny robi wszystko (kierując się) poznaniem, a głupiec – rozpowszechnia głupotę.*[*Lub: obnosi się z głupotą.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Roztropny zawsze kieruje się poznaniem, a głupiec — obnosi się z głupotą.[69]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Każdy roztropny postępuje rozważnie, a głupi ujawnia głupotę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Każdy ostrożny umiejętnie sobie poczyna; ale głupi rozpościera głupstwo.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Chytry czyni wszytko zdradą, ale kto głupi jest, pokazuje głupstwo.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Każdy przemyślny postępuje w wiedzy, a nierozumny rozszerza głupotę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Roztropny robi wszystko rozważnie, lecz głupiec popisuje się głupotą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Każdy roztropny postępuje rozsądnie, głupiec popisuje się głupotą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Człowiek mądry działa z rozwagą, a głupiec wszędzie szerzy głupotę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mądry postępuje we wszystkim z rozwagą, głupiec wyczynia pokazy błazeństwa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Кожний розумний чинить розумно, а безумний розпростер своє зло.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Mądry czyni wszystko z rozwagą; głupi roztacza swą niedorzeczność.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Każdy roztropny będzie działał z wiedzą, lecz głupiec będzie krzewił głupotę.