Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Twoje zęby są jak stado owiec, które wyszły z kąpieli – u wszystkich bliźniacza, żadnej nie brak (młodych).
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Twoje zęby są jak stado owiec, które wychodzą z kąpieli, wszystkie mają bliźnięta, a nie ma żadnej niepłodnej wśród nich.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Skronie twoje między kędzierzami twemi są jako sztuka jabłka granatowego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jako skórka jabłka granatowego tak jagody twoje, oprócz tajemnych twoich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zęby twoje jak stado owiec wychodzących z kąpieli, każda z nich ma bliźniaczą, nie brak żadnej.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zęby twe są jak stado owiec, które wychodzą z kąpieli. Każda ma swoją bliźniaczkę i żadnej z nich nie brakuje.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Twoje zęby są jak stado owiec, które wyszły z kąpieli: każda z nich ma swoją siostrę bliźniaczą, żadna nie jest jej pozbawiona.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Twoje zęby jak stado owiec, które wyszły z kąpieli; z których każda rodzi bliźnięta, a żadna z nich nie roni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zęby twe są jak stado świeżo ostrzyżonych owiec, które wyszły z kąpieli; każda z nich rodzi bliźnięta, żadna nie straciła swych młodych.